"عمّا تتحدثين" - Translation from Arabic to Turkish
-
Sen neden bahsediyorsun
-
Neden bahsettiğini
-
Ne diyorsun sen
-
Neden bahsediyorsun sen
-
Neyden bahsettiğini
-
- Neden bahsediyorsun
-
Neden bahsediyorsunuz
-
Neyden bahsediyorsun
-
Ne demek
-
ne dediğinle ilgili
-
Neden bahsettiğinizi
| Sen neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين بحق السماء؟ |
| Sen neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين تحديداً؟ |
| Alınmadım, çünkü Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | حسناً أنا لم اُهان لأني لا أعرف عمّا تتحدثين |
| Ne diyorsun sen ya? | Open Subtitles | لحظة.. عمّا تتحدثين ؟ |
| Allah aşkına Neden bahsediyorsun sen? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين ؟ |
| Neyden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | ليست لدي أدنى فكرة عمّا تتحدثين |
| - Neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين ؟ |
| Pardon ama Neden bahsediyorsunuz? | Open Subtitles | معذرة، لا أفهم عمّا تتحدثين |
| Tabii ki hayır. Sen neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | بالطبع، عمّا تتحدثين ؟ |
| - Niki, Sen neden bahsediyorsun? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين يا (نيكي)؟ |
| Bak, seni seviyorum ama Neden bahsettiğini cidden bilmiyorsun. | Open Subtitles | إسمعي، أحبّكِ لكنكِ لا تملكين أيّ فكرة عمّا تتحدثين عنه. |
| Neden bahsettiğini anlamıyorum. | Open Subtitles | ليس لديّ أدنى فكرة عمّا تتحدثين. |
| Ne diyorsun sen? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين ؟ |
| Neden bahsediyorsun sen? | Open Subtitles | عمّا تتحدثين ؟ |
| Neyden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدثين |
| Ne demek istediğini anlamıyorum. | Open Subtitles | إنّني لا اعلم عمّا تتحدثين عنه |
| Şu an ne dediğinle ilgili hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عمّا تتحدثين الآن. |
| Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا تتحدثين. |