"عمّا تتحدثين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen neden bahsediyorsun
        
    • Neden bahsettiğini
        
    • Ne diyorsun sen
        
    • Neden bahsediyorsun sen
        
    • Neyden bahsettiğini
        
    • - Neden bahsediyorsun
        
    • Neden bahsediyorsunuz
        
    • Neyden bahsediyorsun
        
    • Ne demek
        
    • ne dediğinle ilgili
        
    • Neden bahsettiğinizi
        
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles عمّا تتحدثين بحق السماء؟
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles عمّا تتحدثين تحديداً؟
    Alınmadım, çünkü Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles حسناً أنا لم اُهان لأني لا أعرف عمّا تتحدثين
    Ne diyorsun sen ya? Open Subtitles لحظة.. عمّا تتحدثين ؟
    Allah aşkına Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles عمّا تتحدثين ؟
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة عمّا تتحدثين
    - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles عمّا تتحدثين ؟
    Pardon ama Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles معذرة، لا أفهم عمّا تتحدثين
    Tabii ki hayır. Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles بالطبع، عمّا تتحدثين ؟
    - Niki, Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles عمّا تتحدثين يا (نيكي)؟
    Bak, seni seviyorum ama Neden bahsettiğini cidden bilmiyorsun. Open Subtitles إسمعي، أحبّكِ لكنكِ لا تملكين أيّ فكرة عمّا تتحدثين عنه.
    Neden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles ليس لديّ أدنى فكرة عمّا تتحدثين.
    Ne diyorsun sen? Open Subtitles عمّا تتحدثين ؟
    Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles عمّا تتحدثين ؟
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدثين
    Ne demek istediğini anlamıyorum. Open Subtitles إنّني لا اعلم عمّا تتحدثين عنه
    Şu an ne dediğinle ilgili hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أملك فكرة عمّا تتحدثين الآن.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus