Kim 50,000 Dolarlık gitar alır da "Teşekkür ederim" demeye zahmet bile etmez? | Open Subtitles | من يحصل على غيتار بــ 50.000 دولار بدون عناء أن يقول شكــرا ؟ |
Yoksa size zahmet vermemek için özel sekreterini mi ayayım? | Open Subtitles | أو هلّا اتصل بسكرتيره الخاص لأخفف عليك عناء ذلك ؟ |
Eğer gerçek bir şey olabilir neden porno ile rahatsız? | Open Subtitles | لماذا عناء مع الاباحية عند يمكن أن يكون الشيء الحقيقي؟ |
Kim onları çalma zahmetine girdikten sonra elmasları yola saçar? | Open Subtitles | من بحق الجحيم سيرمي ألماس بعد أن تكلفوا عناء سرقتهم؟ |
Sizi bunları açma derdinden kurtardım gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أنني وفرت عليكم عناء فتح هذه الهدايا |
Obito'dan Bijuu'ları bile çıkartıp onu zayıflatma zahmetinden kurtardın beni. | Open Subtitles | ،فقد استخرجت وحوش البيجو من أوبيتو .موفرًا علي عناء إضعافه |
Biliyorum, dert oldum, fakat telefonunu kaybetti, veya çaldırdı. | Open Subtitles | أعلم أنني عناء, لكنها أضاعته أو ربما انسرق. |
Yine de bu zahmete değmeyeceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | ولكن لا أحد منا يظن أنك تستحقين عناء ذلك. |
Erkek arkadaşımın 1983'e yetkisiz yasa dışı bir yolculuğa çıkması ve bana haber vermeye zahmet bile etmemiş olması dışında. | Open Subtitles | حسناً، إلا أن صديقي أقلع برحلة غير مصرح بها. رحلة غير شرعية إلى عام 1983 ولم يكلف نفسه عناء أخباري. |
Yalnız bu defa camı bile açmaya zahmet etmemiş. | Open Subtitles | ليس اذا قرر ان يقفز بدون ان يتكبد عناء فتح النافذه أولا |
Buraya kadar hiç zahmet etmezdim. | Open Subtitles | حسناً ، وبصراحة تامة لما تكبدت عناء القدوم إلى هنا أكنت سأفعل |
Oraya kadar gidip beni alması için, ...kimseyi rahatsız etmek istemedim. | Open Subtitles | أنا لم يكلف نفسه عناء أي شخص ليأتي ويأخذني إلى هناك. |
Vahşi Bill ya da Yarasa Masterson olsa babanızı kimse rahatsız edemezdi. | Open Subtitles | لا احد يكلف والده عناء الصراع مع بيل او ماسترسون |
Tüm dünyevi malın mülkün bu boktan otel odasının içinde ve eğer bugün aşırı doz alırsan, hiçkimse cesedini talep etme zahmetine girmez. | Open Subtitles | كل ماتملكينه في هذه الحياة غرفة حقيرة في نزل حقير و إذا أخذت جرعة مفرطة اليوم فلا أحد سيكلف نفسه عناء المطالبة بجثتك |
Bu puştların sizin için çukur kazma zahmetine gireceğini mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الأوغاد سوف يكلفوا أنفسهم عناء صنع حفرة لك؟ |
Parçalaması daha karlı. Ayrıca beni kayıt derdinden kurtardı. | Open Subtitles | إنها تساوي أكثر عند تفكيكها وتريحني من عناء تسجيلها |
İğneyi tekrar tekrar saplama derdinden kurtulacağım. | Open Subtitles | هذا سيوفر على عناء إدخال الإبرة الكرّة ُتلو الكرّةُ |
Sizi arama zahmetinden kurtaracağım efendim. | Open Subtitles | سوف أوفر عليك عناء البحث لقد قمت بانتقائها |
Tamam da onun Fransızlığını senin dert etmemen lazım gerçekten. | Open Subtitles | حسنا، لكنها ليست فرنسيتها أن يكلف نفسه عناء حقا لكم... |
Sizi birbirine düşürecek makam için yarıştıracak sonra da hiçbir zahmete girmeden kazananı indirecek. | Open Subtitles | سيقوم بتضليلكم بعضكم البعض يجعلكم تتنافسون من أجل الحصول على المنصب و بعدها يأخذ الفائز من دون أي عناء |
Beni daha önce aramayı neden akıl etmedin? Böylece bunca yolu gelmezdim. | Open Subtitles | ولماذا لم تتصل مبكرا حتى توفر علىّ عناء هذه الرحلة الطويلة |
Mahkeme, bu duruşmanın gereksiz yere zarar ve sıkıntı doğurduğunu kaydedebilir mi? | Open Subtitles | قد يوفر علينا عناء الإستمرار في المحاكمه |
Buraya bizzat gelme zahmetinde bulundum. Sabahın köründe! | Open Subtitles | تحملت عناء المجيء بنفسي، في هذا الصباح الباكر. |