"عندك شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyin
        
    • şeyiniz
        
    • şeyin var
        
    • giyebileceğim kadar
        
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Open Subtitles اذا كان عندك شيء لتقوله فمن الافضل ان تقوله؟ ؟ العباره ستغادر خلال عشرين دقيقه
    Bunları talep etmeye niyetliysen, karşılığında verecek bir şeyin olmalı. Open Subtitles إذا تنوى أن تدّعي هذه يجب أن يكون عندك شيء للمقايضة
    Söyleyecek bir şeyin olduğunda seni dinlemeyi için sabırsızlıkla bekliyorum. Open Subtitles وأنا أتطلّع كي ما أسمع منك عندما يكون عندك شيء تحب قوله.
    Kendinizi savunmak için söyleyecek bir şeyiniz var mı? Open Subtitles هل عندك شيء تقولة ربما يقنع هذه المحكمة بغير ذلك
    Paskalya tavşanı, söyleyecek başka bir şeyin var mı? Open Subtitles أيها الأرنب، أليس عندك شيء آخر تقوله؟
    Eğer düğünde giyebileceğim kadar... Open Subtitles إذا عندك شيء خاصّ، ارينى
    Gizleyecek bir şeyin yoksa bu şekilde kağıt öğütmezsin, haksız mıyım? Open Subtitles أنت تعلم، لم تتصرف هكذا، إذا لم يكن عندك شيء تخفيه، صحيح؟
    Blimey, savaşmaya değer bir şeyin varmış. Open Subtitles عجبًا، عندك شيء يستحق القتال لأجله، صح؟
    Bana söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles هل عندك شيء تريد قوله لي؟
    Bana söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles هل أنت عندك شيء لتقوله لي ؟
    Söyleyecek bir şeyin varsa, şimdi söyle. Open Subtitles إذا عندك شيء لتقوله تحدث الأن
    Ginny Teyzem'in dediği gibi söyleyecek güzel bir şeyin yoksa hiçbir şey söyleme. Open Subtitles خالتي (جيني) قالت "لو لم يكن عندك شيء لطيف لتقوله" "فلا تقل أي شيء إطلاقا"
    Bana söyleyecek hiçbir şeyiniz yok mu? Open Subtitles هل عندك شيء تقوله لي؟
    Yakıldığınızda, hiçbir şeyiniz kalmaz. Open Subtitles لن يكون عندك شيء
    Yakıldığınızda, Hiç bir şeyiniz kalmaz. Open Subtitles عندما تحرق لن يكون عندك شيء
    Jasper, senin bir şeyin var mı Söylemek mi istiyorsun Open Subtitles يا (جاسبر)، أليس عندك شيء تقوله؟
    Eğer düğünde giyebileceğim kadar... Open Subtitles إذا عندك شيء خاصّ، ارينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more