"عندما أتحدث عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında konuşurken
        
    • hakkında konuştuğumda
        
    Büyük olasılıkla tıkanacağım, çünkü bunun hakkında konuşurken hep böyle oluyor. TED وعلى الأغلب أني سأهم بالبكاء، لأني أميل لهذا عندما أتحدث عن هذه القصة.
    Kürtajım ile ilgili karışık duygularım hakkında konuşurken yaşadıklarıma hem bir merhaba, hem de dramatik bir vedaydı. TED كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض.
    10 Kasım 2013'te etkinliğimizi düzenledik ve ilginç bir şekilde, Tonks Brothers'daki Castlemaine'de olan ilk etkinliğimizde ben toplum tutumu hakkında konuşurken tüm camia oradaydı. TED في نوفمبر 10 عام 2013، كنا نعقد الحدث، ومن المثير للاهتمام، عندما أتحدث عن نهجنا المجتمعي كان أول حدث لنا في كاستل ماين في توكس بروذرز والكثير من أفراد مجتمعنا هناك.
    Oğlumun cinayeti ve intiharı hakkında konuştuğumda karşılaştığım üçüncü zorluk, akıl sağlığı hakkında konuşmam ya da -- - affedersiniz - akıl sağlığı hakkında konuşmam, aslında beyin sağlığı demeyi tercih ediyorum, çünkü daha somut. TED التحدي الثالث لدي عندما أتحدث عن جريمة ابني وانتحاره هو أنني أتحدث حول الصحة النفسية -- عفوًا -- هو أنني أتحدث حول الصحة النفسية، أو الصحة العقلية، كما أفضِّل أن أسميها، لأنها أكثر واقعية.
    Hayatımın bu dönemi hakkında konuştuğumda aldığım tepki genelde aynıdır: (İç çekme) "Ben... Ben hayal bile edemiyorum." TED عادة، عندما أتحدث عن هذه الفترة من حياتي، رد الفعل الذي أحصل عليه يكون: (تنهدات) "لا أستطيع - لا أستطيع أن أتخيل".
    Ben de babam hakkında konuşurken tıpkı böyle mi davranıyorum Open Subtitles هل أبدو مثلها عندما أتحدث عن والدي؟
    Bazen insan hakları bağlamında risk almak,denemek ve başarısız olmak hakkında konuşurken yukarı kalkmış kaşlarla karşılaşıyorum. "Ne kadar sorumsuz" veya "Ne kadar duyarsız" diyen kaşlarla. TED في بعض الأحيان عندما أتحدث عن المجازفة والمحاولة والفشل في سياق حقوق الإنسان أقابل بحواجب مرفوعة، حواجب تقول "يا لها من عديمة مسؤولية" "يا لها من عديمة إحساس"
    Ben bilim hakkında konuşurken... Open Subtitles - عندما أتحدث عن علم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more