"عندما أقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığım zaman
        
    • yaptığımda
        
    • yaparken
        
    • yapınca
        
    Şöyle yaparsam, Roma selamını yaptığım zaman, boynuz gibi oluyorlar. Open Subtitles ,إن سامحتني على وقاحتي أيها القائد عندما أقوم بالتحية الرومانية سيبدو وأكنني أقوم بإشارة مثلي الجنس
    Ben küçükken babamın dikkatini sadece kötü şeyler yaptığım zaman çekerdim. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان والدي ينتبه لي فقط عندما أقوم بشيء سيء لذا أتعرفين ما فعلت أليس كذلك؟
    Kendimi gerçekten farklı hissettiğim tek an bunu yaptığım zaman. Open Subtitles والوقت الوحيد الذي اشعر فيه بأنني مميز عندما أقوم بهذا الشيء
    Bu düşünceden nefret ediyorum. Böyle bir şey yaptığımda kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أقصد أني أكره الفكرة بكاملها, أكره نفسي عندما أقوم بمثل هذة الأشياء
    Yani, yanlış bir şey yaptığımda hep bunu hayal ederim. Open Subtitles أقصد هذه هي الصورة التي أتلقاها عندما أقوم بشيء خاطئ
    Pekala, bir daha ki sefere ona masaj yaparken, dikkatini ona vermemeye çalışmalısın. Open Subtitles في المرة القادمة، حاولي تشتيت إنتباه نفسك. مثل عندما أقوم بعمل ..شيء
    Aşkım, böyle yapınca, karşı takım golü kaçırıyor. Open Subtitles عزيزتي، عندما أقوم بذلك، الفريق الآخر لايمكنه التسـجيل.
    Düşündüm ki, güvenlik kontrolü yaptığım zaman, az önce buraya kurduğum lazer korumasının üstüne bunları üfleyebiliriz. Open Subtitles لذا اعتقد انه يمكننا النفخ على هذه عندما أقوم بفحص أمني على سياج الليزر الذي نصّبتُه للتّو هنا
    Bir şey yaptığım zaman Tony, sonunu getiririm. Open Subtitles عندما أقوم بشيء يا توني فإني أقوم بمتابعته
    Bir şey yaptığım zaman, içeri girerim... Open Subtitles عندما أقوم بعمل ما أذهب إلى هناك فقط..
    - Böyle yaptığım zaman acıyor mu? - Hayır. Open Subtitles - هل يؤلمك عندما أقوم بذلك؟
    Gerçekten aptalca bir şey yaptığımda bile pes etmem. Open Subtitles حتى عندما أقوم بفعل شيء في غاية الغباء, لا أستسلم.
    Evet, mutluyum ama bilmiyorum, neden iyi bir iş yaptığımda kulaklarım çınlar? Open Subtitles نعم، أنا سعيد، لكني لا أعرف لماذا، فأنا أسمع هاتفا بإذني عندما أقوم بأعمال الخير
    Bir daha korkunç bir şey yaptığımda bunu aklımda tutarım. Open Subtitles سأتذكر هذا للمرة القادمة عندما أقوم بشئ فظيع
    Hesaplamaları yaptığımda çıkan ilk tarih 6 Ekim 2009'du. Open Subtitles عندما أقوم بالحساب فإنّ التارخ الأول الذي يظهر معي هو 6 تشرين الأول 2009
    Ayrıca bir hata yaptığımda kabul edecek kadar profesyonelimdir ama sadece bir hata yaptığımda. Open Subtitles أنا أيضاً محترفة بما فيه الكفاية . بأن أعترف عندما أقوم بفعل خطأ ما . لكن فقط عندما أقوم بواحدة
    Güzel şeyler yaptığımda görebilirsin, tamam mı? Open Subtitles يمكنك رؤيتها عندما أقوم بشيء جميل، حسناً؟
    Dur, dur. Bunu yaparken zum yapıp yüzümü yakından al. Hazır mısın? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، قرّب الكاميرا من وجهي عندما أقوم بذلك، جاهز؟
    O kadar sert ki karaoke yaparken "Mor Yağmur*"un sözlerini "Mor Ocak" diye çeviriyorum. Open Subtitles إنها جيدة بشكل لا يصدق لدرجة أنني عندما أقوم بالكاريوكي أغير كلمات الأغنية من المطر البنفسجي إلى درجات البنفسجي
    En azından ben bir satış yapınca herkes duysun diye bağırmıyorum. Open Subtitles علي الاقل لا أتحدث بـ صوت عال عندما أقوم بالبيع لـ يستطيع الجميع سماعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more