"عندما انتهت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bittiğinde
        
    • bittiği zaman
        
    • bitince
        
    • sona erdiğinde
        
    Görev bittiğinde, inişi gerçekten başarmışlardı. TED عندما انتهت المهمة كانوا بالفعل هبطوا على ذلك الشيء.
    Okul bittiğinde sana bundan bahsedecektim. Open Subtitles كنت اتمني اخبارك عنه عندما انتهت المدرسه
    Savaş bittiğinde, annem ona mektup yazdı ve ücretli konuk olarak yanında kalmamızı istedi. Open Subtitles عندما انتهت الحرب، كتب لها أمي تطلب مني الحضور والإقامة هنا
    Ameliyatınız bittiği zaman eşinize bakmak için bekleme salonuna gittim. Open Subtitles عندما انتهت جراحتك... ذهبت للبحث عن زوجتك في غرفة الانتظار.
    Vizesi bittiği zaman çok rahatlamıştık. Open Subtitles ارتحنا كثيراً عندما انتهت تأشيرة زيارته
    Vardiyası bitince evine gitti, benim de yapmam gereken gibi. Open Subtitles لقد ذهب للمنزل عندما انتهت فترته . مثلما سأفعل الأن
    1994'te soykırım sona erdiğinde, Rwanda'nın milli yargı sistemi çökmüş durumdaydı: Ne hakim ne de soykırıma ilişkin savunma yapacak avukatlar vardı. TED في عام 1994، عندما انتهت الإبادة الجماعية، كان نظام المحاكم الوطني الرواندي في هرج ومرج، لا قضاة ولا محامين لمحاكمة مئات الآلاف من حالات الإبادة الجماعية.
    Herşey bittiğinde tabii ki tekrar sorumlu kadınlar ve kızlar olmalıydık. Open Subtitles وبالطبع عندما انتهت الحرب كان المفترض منّا أن نعود لكوننا زوجات وبنات مطيعات
    bittiğinde, bitti, bitti ve başladığı gibi bitti. Open Subtitles انتهت، انتهت عندما انتهت وانتهت عندما بدأت لتوها
    O yüzden yaz sonunda onun stajı bittiğinde bir süre görüşmedik. Open Subtitles لذا عندما انتهت فترة تدريبه في الصيف انتهي الأمر
    Ayrılığım aynı şekilde bittiğinde o kadar kilo almıştı. Open Subtitles هو الوزن الذي اكتسبته عندما انتهت اجازتي بنفس الطريقة
    Bunu düzeltirsin, ya da seninle işim bittiğinde Brooklyn'de bile Open Subtitles أصلح ما أفسدت ..عندما انتهت علاقتنا , أنت لم تكن تمتلك
    Ama maç bittiğinde, galip gelen adamdı. Open Subtitles ولكن عندما انتهت المباراه وقف الرجل منتصرا.
    Soğuk savaş bittiğinde, heykelin sahibinin Sovyet ajanları listesini bu heykelin içinde sakladığı söyleniyor. Open Subtitles بقال أنه عندما انتهت الحرب الباردة قام مالك الدمية بإخفاء لائحة بداخلها لائحة بأسماء الجواسيس السوفياتيين
    Vizesi bittiği zaman çok rahatlamıştık. Open Subtitles ارتحنا كثيراً عندما انتهت تأشيرة زيارته
    Fakat en sevdiğim kısım, oyun bitince ekranları kapattığımız zaman oldu. TED ولكن الجزء المفضل لدي، عندما انتهت اللعبة وأغلقنا الشاشة؟
    İki yıl önce, bir İngiliz kadın, Maggie Harper turist vizesi bitince, duruşmasını öne almıştınız. Open Subtitles قبل سنتين انت سرعت عملية استماع لأمراه بريطانيه اسمها ماجي هاربر عندما انتهت مدة فيزتها
    sona erdiğinde çok mutlu olmuştum. Open Subtitles أذكر أنني كنت سعيدة عندما انتهت منها
    sona erdiğinde 18 yaşındaydım. Open Subtitles كان عمري 18، عندما انتهت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more