Bu işe başladığımızda Isabel ve ben daha 10 ve 12 yaşlarındaydık. | TED | كنت وايزابيل في العاشرة والثانية عشرة من العمر عندما بدأنا في الأمر. |
Özür dilerim, fakat konuşmaya başladığımızda, erkek arkadaşım yokmuş gibiydi. | Open Subtitles | لكن عندما بدأنا نتحدث, كانت وكأني نسيت ان لدي حبيب |
İşte bu yüzden potansiyel yatırımcıları tartışmaya başladığımızda Bayan Johnson ve ben hemen sizin doğru adam olduğunuza karar verdik. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنّنا عندما بدأنا مناقشة مُستثمر محتمل، وافقت أنا والسيّدة جونسون على الفور إنّك الرجل المناسب للمنصب. |
Bu projeye başladığımız zaman ana fikirlerden birisi geçmişe bakarak orda ne olduğunu anlamaya çalışmaktı. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
Altı ay önce Stuxnet üzerinde araştırmamıza başladığımızda, bu şeyin amacının ne olduğu tamamen bilinmiyordu. | TED | عندما بدأنا البحث فيما يخص ستوكسنت منذ 6 اشهر كان الهدف الذي تستهدفه هذه الدودة مجهول تماما بالنسبة لنا |
20 yıldan daha önce başladığımızda her gün 1,000 çocuk bu hastalık yüzünden felç oluyordu. | TED | عندما بدأنا ، قبل أكثر من 20 عاما مضت ، 1000 طفل كانوا يصابون بالشلل في كل يوم بسبب هذا الفايروس |
Erik ve ben buna başladığımızda hiç paramız yoktu, bunları garajında yapıyorduk. | TED | عندما بدأنا أنا وإريك بهذا، لم نكن نملك المال، لقد بنينا هذه الاختراعات في مرآبه. |
Bunu düşünmeye başladığımızda, bu iki konu bizi engelledi. Ama sonra fark ettik ki, aslında bu iki sorunu | TED | عندما بدأنا في التفكير في هذا الموضوع , توقفنا عند هاتين المشكلتين. ثم ادركنا ان هناك طريقة |
Çevresel sürekliliğe önem vermeye başladığımızda daha çok insan geri dönüşüm yapmaya başladı. | TED | و عندما بدأنا تقييم الإستدامة، بدأ المزيد من الناس بإعادة التدوير. |
Düşünüyorum da ilk yürümeye başladığımızda oldukça anormaldik. | TED | أتصور أننا كنا إلى حد بعيد حالة غير مألوفة عندما بدأنا تجوالنا. |
Komşu sokaklarda ve şehirde sürmeye başladığımızda, problem yeni bir boyut kazandı. | TED | عندما بدأنا القيادة في الحي و شوراع المدينة، المشكلة أصبحت في وجود مستوى مختلف تماما. |
Bunları yapmaya başladığımızda, niçin sadece muhteşem Yo-Yo Ma ve ya Princes gibi sanatçılarla sınırlı kalmak yerine tüm insanlar için bu harika enstrümanları üretmeyelim ki diye düşündük. | TED | عندما بدأنا عمل ذلك ، بدأت أفكر لماذا لا يمكننا صنع أدوات رائعة لأي شخص أشخاص ليسوا يو يو ماس أو برينسس؟ |
Fakat başladığımızda bu bizim ilk hedefimiz değildi. | TED | ولكن في الحقيقة لم يكن ذلك هدفنا عندما بدأنا. |
Bu projeye başladığımızda, aklımızda Musul Müzesi vardı. | TED | عندما بدأنا المشروع، وضعنا في الاعتبار متحف الموصل. |
işte yeşil. Eğer kuleden bakarsanız, bu, otlarla uğraştığımaya başladığımız zaman, | TED | وهذه المنطقة الخضراء، إذا نظرتم من البرج، هنا عندما بدأنا بمهاجمة العشب. |
Parikrma'ya başladığımız zaman Ne yöne gideceğimiz konusunda hiçbir fikrimiz yoktu. | TED | عندما بدأنا باركرما لم يكن لدينا أدناة فكرة عن الإتجاه الذي سنسلكه |
Biz başladığımız zaman... iki ayak vardı. | Open Subtitles | أنا لا أفهم. عندما بدأنا كانت الآثار لقدمان |
Bu işe başlarken bana ne dediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | ،،هل تذكر ما قلته لي عندما بدأنا السير بهذا المسلك؟ |
Gün başladığında niyetim oldukça farklıydı. | Open Subtitles | عندما بدأنا اليوم نيتي كانت مختلفة قليلاً |
İlk başladığımız zaman açıkça konuşmuştuk, değil mi? | Open Subtitles | أخبرتك بشكل واضح عندما بدأنا أول مرة ، ألم أفعل ؟ |
Bu tür sistemleri inşa etmeye başladıkça kendi araştırma grubumuz üzerinde test etmeye başladık. | TED | إذاً عندما بدأنا بصنع هذا النوع من الأنظمة، بدأنا باختبارها على أنفسنا في فريق بحثنا. |