"عندما بلغت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşına
        
    • yaşımdayken
        
    • yaşıma girdiğimde
        
    • yaşındaydım
        
    • yaşımda
        
    • yaşındayken
        
    • yaşıma geldiğimde
        
    Ama on üç yaşına geldiğimde asla bir haham olamayacağımı anladım. Open Subtitles لكن عندما بلغت الـ 13 علمت أنني لن أصبح حاخاما أبدا
    Ta 12 yaşına kadar da bu seslerin başkalarının zihinlerindeki düşünceler olduğunu anlamadın. Open Subtitles وأدركت خلاف ذلك عندما بلغت الـ12 بأن تلك الأصوات هي في رؤوس الآخرين.
    Malesef annem 12 yaşımdayken öldü ve sonra TED بكل أسف توفيت والدتي، عندما بلغت عمر 12.
    On dokuz yaşıma girdiğimde, kariyerime ilk kadın foto muhabiri olarak Gazze Şeridi'nde Filistin'de başladım. TED عندما بلغت التاسعة عشر، بدأت حياتي المهنية كأول أنثي تعمل كمصورة صحفية في قطاع غزة في فلسطين.
    Şu duvarları ördüklerinde 18 yaşındaydım. Open Subtitles ثم قاموا ببناء جدارٍ عازل حول منطقتنا عندما بلغت الثامنة عشرة
    8 yaşımda iken, Ailem ve ben Amerika'ya geldik ve bizimkisi tipik bir göçmen hikayesiydi. TED سام. عندما بلغت الثامنة، انتقلت وعائلتي إلى أمريكا، وأصبحت حكايتنا تمامًا مثل حكايات المهاجرين.
    Mr. Wurzel. Dişi ilk bebeğini 11-12 yaşındayken doğurur. TED السيد ورزيل. وضعت الأنثى مولودها الأول عندما بلغت سن الـ11 أو الـ12.
    16 yaşına gelene kadar kusmanın yetişkinliğin bir işareti olduğunu sanıyordum. Open Subtitles فى الواقع , عندما بلغت 17 سنة ظننت أن القيء هو علامة البلوغ
    40 yaşına gelince kocası onu terk etti... Open Subtitles لقد أتت عندما بلغت الأربعين من العمر و تركها زوجها
    On yedi yaşına geldiğimde, oradaydım ve ustalarla çalışıyordum. Open Subtitles عندما بلغت ال 17 من عمرى, ذهبت لهناك, وبدأت تعلم التمارين القاسية.
    Anneannem ona 13 yaşındayken vermiş ve ben 13 yaşına basınca, annem bana verdi. Open Subtitles جدتي أعطته لها عندما كانت في الـ13. و عندما بلغت انا الـ13, والدتي أعطته لي.
    - Hayır. Annem ben sekiz yaşımdayken beni balo salonu sınıfına koydu. Open Subtitles كلا، أمى ألحقتنى بفصول تعليم الرقص عندما بلغت الثمانية أعوام.
    8 yaşımdayken beni askeri okula yolladı. Open Subtitles عندما بلغت الثامنة، أرسلني لمدرسة عسكرية
    15 yaşımdayken yeraltında çalışmaya başladım. Open Subtitles عندما بلغت الخامسة عشر بدات بالعمل في الحارات
    30 yaşıma girdiğimde, ona bakabilecek kadar sorumluluk sahibi olduğumu söyledi. Open Subtitles عندما بلغت الثلاثين قالت لى أننى يجب أن أعتنى به
    Babama vermiş, sonra 18 yaşıma girdiğimde o da bana verdi. Open Subtitles أعطاها لوالدي و الذي بدوره أعطاني إياها عندما بلغت الـ18
    7 yaşıma girdiğimde aldığım bir hediyeydi. Open Subtitles أريد واحد لقد كان هديتي عندما بلغت السابعة
    Şu duvarları ördüklerinde 18 yaşındaydım. Open Subtitles ثم قاموا ببناء جدارٍ عازل حول منطقتنا عندما بلغت الثامنة عشرة
    16 yaşımda arkeoloji dersleri almaya başladım ve kazı çalışmalarına gittim. TED عندما بلغت السادسة عشرة من عمري، بدأت بأخذ دروس علم الآثار والتنقيب عن الحفريات.
    Ama 14 yaşındayken arkadaşlarımdan biri, bende çizgi roman ilgisini uyandırdı ve ben bunu geçimimi sağlamak için yapmak istediğime karar verdim. TED ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش.
    Bu tavsiyeyi, 40 yaşıma geldiğimde ben de tutmaya karar verdim. TED وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more