"عندما تجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulduğunda
        
    • bulduğun zaman
        
    • bulduğunuzda
        
    • bulunca
        
    • bulursan
        
    • bulduğunuz zaman
        
    • olduğunda
        
    • bulduğu zaman
        
    • bulur
        
    Zagosh kendine bir iş bulduğunda benim özel asistanım olabilirsin. Open Subtitles زاجوش. عندما تجد عملا شريفا يمكن أن تحقق معي وقتها
    Her alanı kontrol eder ve telefonu bulduğunda, çalmayı bitirir. Open Subtitles تفحص كل منطقة و عندما تجد الهاتف تتوقف عن الرنين
    Gerçekten olmak istediğin kızı bulduğun zaman istediğin her şeyi yapabilecek duruma geleceksin. Open Subtitles عندما تجد الفتاة المنشودة فستكون قادرًا على فعل ما تريد
    "Aden Bahçesi"ni bulduğun zaman, bunu takacaksın ve geriye döndüğünde, senin "Havva"n olacağım. Open Subtitles أرتديه عندما تجد جنة عدن و عندما تعود سأكون لك حواء
    Tamam, biz burada çözüm bulmaya uğraşacağız ve işaretçiyi bulduğunuzda tekrar edeceğiz. Open Subtitles حسناً، سنعمل على إيجاد حل هنا وسنعلمك به عندما تجد الإشارة اللاسلكية
    Bir ceset bulunca, beni hemen katil ilan ediyorsun. Open Subtitles هل عندما تجد جثة, أكون انا القاتل مباشرة ؟
    Biliyor musun, eğer çok garip birşey bulursan... bu dünyadaki bütün oyunlardan daha eğlenceli oluyor. Open Subtitles هل تعلم أنه عندما تجد شيئاً مثيراُ جداً ذلك سيكون مسليا أكثر من أيّ لعبة أخرى في العالم
    En sonunda taşınacak bir yer bulduğunuz zaman içini mobilyalarla doldurmanız gerekir. Open Subtitles عندما تجد ذلك المكان للتحرك، تحتاج إلى ملء مع الأثاث.
    O silahı bulduğunda hemen bana getirmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles عندما تجد ذلك المسدس أريدك أن تعطيني إياه, حسناً ؟
    Bir gün geri dönüş yolunu bulduğunda bunlar senin rehberin olsun. Open Subtitles و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك دع هذه دليلك
    O yüzden böyle bir adam bulduğunda fırsatı kaçırmıyorsun. TED لذا فإنك عندما تجد مثل هذا الشخص.. يجب أن تتمسك به، تعلم ما أعني؟
    Ve bu durumu diğer hayvanlarda bulduğunda, her zaman aynı hikayedir. TED و عندما تجد هذا في اي نوع اخر من المخلوقات، دائماً ستجد نفس القصة.
    Bu yapı ışığa duyarlı, organizmanın kamçısına bağlı olan proteinler yığınıdır. Işığı ve yiyeceği bulduğunda aktifleşir. TED هذه عنقودية البروتينات الحساسة للضوء مربوطة إلى سوط الكائن الحي تنشط عندما تجد الضوء وبالتالي، الغذاء.
    - Çok kibarsınız. - Dinlenirken fırsat bulduğunda... Open Subtitles ـ أشكرك على لطفك ـ عندما تجد فرصة مناسبة
    "Aden Bahçesi"ni bulduğun zaman, bunu takacaksın ve geriye döndüğünde, senin "Havva"n olacağım. Open Subtitles ارتديه عندما تجد جنة عدن و عندما تعود سأكون لك حواء.
    doğru kızı bulduğun zaman onunla sex yapmak daha öncekilerden çok daha iyi olacak. Open Subtitles عندما تجد الفتاه المناسبه الجنس معها سيكون افضل مما يمكن تخيله
    Bunu kimin yaptığını bulduğun zaman daha iyi bir hikaye ortaya çıkar. Open Subtitles القصة الجيدة ستكون عندما تجد من يفعل هذا
    Albayı bulduğunuzda ne gerekiyorsa yaparak adamlarının arasına sızmak... ve hakimiyetine son vermek. Open Subtitles عندما تجد العقيد،أخترق فريقة وأستعمل أى شئ ضرورى ودمر قيادة العقيد
    Şüpheliyi bulduğunuzda, vücut sıvılarıyla işini bitirirsiniz. Open Subtitles عندما تجد المشتبه به ستتمكن منه بمواجته بسوائله الجسدية هل تم اعلام عائلته؟
    Bu arada Sammy fırsat bulunca kendisini aramanı söyledi. Open Subtitles بالمناسبة ,سامي يقول لك ,عندما تجد فرصة اتصل بة
    - Son uyarı, Leon. - Böyle ufaklığı bulursan haberim olsun. Open Subtitles . أخر تحذير ، ليون . يا رجل، أعلمني عندما تجد قضيبك
    Aşkta kesinlik yoktur ama doğru insanı bulduğunuz zaman bilirsiniz. Open Subtitles ليس هناك تفسيراً للحب لكن عندما تجد الشخص المناسب تعرف ذلك
    Starbucks'tan daha fazla kilise olduğunda dindar bir bölgede olduğunu anlarsın. Open Subtitles تعرف بأنّك داخل حزام التوراة عندما تجد الكنائس أكثر من ستاربوكس
    Diğer yarısını bulduğu zaman inancı sarsılacak ve hâlâ Robin'in içinde benim için bir şeyler olduğunun farkına varacak. Open Subtitles عندما تجد النصف الآخر عنده إيمانها به سيكون مهزوز وهي ستدرك أن الشمعة ما زالت تحترق بعمق في قلبه لي
    Onu bulur bulmaz derhâl bana getirin! Open Subtitles اين ممكن أن تكون؟ عندما تجد الفتاة سأستعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more