Gerçek dünyada, benim olduğum yere geldiğinde, düşünmen gereken başka şeyler vardır. | Open Subtitles | في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى |
Neden beni geçirmiyorsun? Eve geldiğinde görüşürüz. | Open Subtitles | فلماذا لا مجرد تمرير لي وسوف أرى لك عندما تصل إلى المنزل. |
Bizim yaşımıza gelince böyle şeyler daha da önem kazanıyor. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف هذه الأشياء عندما تصل إلى عصرنا. |
Yani biliyorsunuz, iş sıkıya gelince idealizm camdan atılabiliyor. | TED | عندما تصل إلى الأمور إلى اقصاها تجد تلك المثالية قد تنحت جانباً. |
Londraya gittiğinde eğer bir silah istersen bu numarayı ara. | Open Subtitles | عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم |
(Kahkahalar) Ama zamanda dokuzunca bloğa geldiğinizde, şu solunum yolunun sinsityal virüsünü görüyorsunuz. | TED | ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ |
Hedefine varınca tıkanmış bir damarı açık tutuyor, fakat oraya yolculuğu esnasında çok daha küçük olmak zorunda, damarlarınızdan geçebilmek için. | TED | تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية |
Jumper iniş sahasına git. Oraya vardığında telsizle haber ver. | Open Subtitles | لتتجه إلى ميناء المركبات إتصل بى عندما تصل إلى هناك |
Gerçekten benim yerime geldiğinde düşüneceğin başka şeyler olur. | Open Subtitles | في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى |
Onları, 70 yaşına geldiğinde... yerde sürünürken düşünmeye başladım. | Open Subtitles | بدأتُ أفكّر أنّها تسحبهما على الأرض عندما تصل إلى السبعينات |
Bir yıl sonra da duymayabilirsin ama benim bulunduğum yere geldiğinde, inan bana duyacaksın. | Open Subtitles | قد لا تأسف عليها لمدة سنة لكن عندما تصل إلى ما وصلت أنا إليه، أعدك، ستفعل |
- Buraya geldiğinde, başlayabiliriz. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هنا ، يمكننا أن نبدأ عملنا |
- Yada buraya geldiğinde, Ben onu gökyüzünden silerim. | Open Subtitles | أو عندما تصل إلى هنا سأقوم بتدميرها تماما |
Bence buraya gelince söylesem gerçekten daha iyi olur. Hayır baba, şimdi söyle kaldırabilirim. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أخبرك عندما تصل إلى هنا كلا أبي فقط أخبرني الآن أستطيع تولي الأمر |
Lazanyayı masaya koyacağım ve gelince hemen yemeğe geçeriz. | Open Subtitles | وعندها نستطيع تناول الطعام عندما تصل إلى هنا |
Lazanyayı masaya koyacağım ve gelince hemen yemeğe geçeriz. | Open Subtitles | وعندها نستطيع تناول الطعام عندما تصل إلى هنا |
Meydana gelince, arabayı kilisenin önüne park et. | Open Subtitles | عندما تصل إلى الساحة الرئيسية، أركن سيارتك امام الكنيسة. |
Koh Pha Ngan'a gittiğinde, ellerini kendine sakla ve aletini donunda tut. | Open Subtitles | عندما تصل إلى كوبانيان أبق يداك لنفسك و عضوك فى سروالك |
Oraya gittiğinde, görevli seni arka kapıdan götürecek. | Open Subtitles | عندما تصل إلى هناك، الضابط سيقودك في الغرفة الخلفية. |
CTU'ya gittiğinde, bütün detayları öğrenmeni ve beni aramanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما تصل إلى الوحدة، أريدك أن تعرف كل التفاصيل وتتصل بي |
1954 yılbaşına geldiğinizde haber verin. | Open Subtitles | أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954. |
Belli bir yaşa geldiğinizde bazı şeylerin anlam kazandığını düşünürsünüz. | Open Subtitles | تظن عندما تصل إلى سن معين ستبدأ الأشياء أن تكون منطقية. |
Ama oraya varınca, bunun nerede olduğundan bahsetmeyeceksin. | Open Subtitles | لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك |
Tokyo'ya vardığında, bu isme ve adrese git. | Open Subtitles | عندما تصل إلى طوكيو إذهب إلى ذلك الاسم والعنوان |