"عندما كنتُ صغيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben küçükken
        
    • Ben çocukken
        
    • Çocukken
        
    • Ben gençken
        
    • çocukken almıştı onu
        
    Ben küçükken, annem ve ben arkadaş gibiydik. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, كنتُ أنا وأمي مثل صديقين.
    Babam Ben küçükken öldü ve annem çok çalıştı. Open Subtitles أبي توفي عندما كنتُ صغيراً و أمي تعمل كثيراً
    Ben çocukken ailem boşandı. Annem, pek iyi değildi. Open Subtitles انفصلَ والداي عندما كنتُ صغيراً و أمّي لم تكن بحالٍ جيّدة
    Ben çocukken, okulu astığımda ne yapardım biliyor musun? Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً أتعلمين ماذا كنتُ أفعل عندما أتغيب عن المدرسة ؟
    Çocukken ay damlacığı içmiştim. Bana kurşun zarar vermez. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً شربتُ ندى القمر لذلك فإن الرصاص لا يؤثر عليّ
    Çocukken beni götürdükleri yere. Open Subtitles إنّه المكان عينه الذي أحضروني إليه عندما كنتُ صغيراً
    Ben gençken 3 hafta falan çalışmıştım. Open Subtitles لفد عملتُ عليه لقرابة 3 أسابيع عندما كنتُ صغيراً.
    Babam Ben küçükken öldü annem de birkaç yıl önce. Open Subtitles أبي مات عندما كنتُ صغيراً وأمي منذ بضعة سنين، وانا وحيدهم
    Babamınmış. Babaannen Ben küçükken vermişti. Open Subtitles تلك كانت لأبي, الجدَّة أعطتني إياها عندما كنتُ صغيراً
    Babam Ben küçükken. - Bu size ağır gelebilir. Open Subtitles .توفيت والدتي العام الماضي .ووالدي عندما كنتُ صغيراً
    Annem Ben küçükken öldü. Open Subtitles مرة عندما كنتُ صغيراً بعد أن ماتت أمي
    Ben küçükken annem öldürülmüştü. Open Subtitles قُتلت والدتي عندما كنتُ صغيراً
    Ben küçükken, birbirimizi çok severdik. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, أحببنا بعضنا البعض.
    Ben çocukken bu ülkenin ne halde olduğunu görmediğin için şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ لأنّك لم ترى كيف كانت هذه البلاد عندما كنتُ صغيراً
    Ben çocukken büyükbabam bana hikâyeler anlatırdı. Open Subtitles كان جدِّي يقُص عليَّ القصص عندما كنتُ صغيراً
    Ben çocukken görecektin onu sen. Open Subtitles إنكِ لم تريها عندما كنتُ صغيراً
    Çocukken bile hedeflere ateş ederdim Open Subtitles لقد تربيت مع المسدسات منذ عمر الرابعة أبي كان يأخذني للصيد معه عندما كنتُ صغيراً
    Ben küçük bir Çocukken araba kazasında hayatını kaybetti. Open Subtitles كلاّ , لقد توفت بسيّارة دهستها . عندما كنتُ صغيراً , أتعلم
    Babam, Ben gençken öldü, ben de onun içi aynı şeyleri düşünüyorum. Open Subtitles لقد مات والدي عندما كنتُ صغيراً وأعلمُ أنَّني قد شعرتُ بنفسِ الشعورِ ناحيته
    - Bir zamanlar, biz gençken. - Ben gençken. Open Subtitles ...في احدى المرات، عندما كنا صغاراً - عندما كنتُ صغيراً -
    Nasıl yani? Ailem Çocukken almıştı onu bana. Open Subtitles ماذا تعني, والديَّ أحضروه لي عندما كنتُ صغيراً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more