"عندما كُنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • dayken
        
    • küçükken
        
    Bildiğin gibi, 1968'de Avrupa'dayken eleştirini yanımda taşıdım. Open Subtitles كما تعلم، حملت مراجعتَك لفيلمي معي عندما كُنت في أوروبا في 1968 جعلتَني..
    Tarifini, New Orleans'dayken almıştım. Open Subtitles لقد حصلت على الوصفه عندما كُنت في نيو أورلينز
    Yeni Dünya'dayken, ilk cinayetini anlattın. Open Subtitles عندما كُنت في العالم الجديد تحدثت عن عملية قتلك الأولى
    Spetsnaz'dayken duyduğum birçok isim gibi. Open Subtitles إسم من الأسماء الكثيرة التي سمعت بشأنها عندما كُنت أعمل لدى القوات الخاصة الروسية
    küçükken üzerimde sigara söndürüldüğünü bilmek istemezsin. - Bunu bilmiyordum. Open Subtitles أنتِ لا تريدين سماع إنه تم إطفاء السجائر على جسدى عندما كُنت صغيراً
    Ben küçükken dedemin anlattığı bir şeyi hatırlattı. Open Subtitles يذكّرني بما علّمني جدّي عندما كُنت صغيراً
    Elba'dayken Napolyon'la konuştunuz mu? Open Subtitles هل كنت تعرف أىّ شخص على إتصال مع (نابليون) عندما كُنت على جزيرة (إلبا) ؟
    Elba'dayken Napoleon'la kişisel bağlantılda bulundunuz mu? Open Subtitles هل كنت تعرف أىّ شخص على إتصال مع (نابليون) عندما كُنت على جزيرة (إلبا) ؟
    Ben burada, Stamford'dayken neredeyse hiç öz güvenim yoktu. Open Subtitles (عندما كُنت هنا في (ستامفورد كُنت تقريباً الثقه عندي صفر
    Ben küçükken dedemin anlattığı gibi. Open Subtitles تماماً مثلما علّمني جدّي عندما كُنت صغيراً قال:
    Üzgünüm, benim annem de ben çok küçükken vefat etmiş. Open Subtitles آسف ، أمى ماتتت عندما كُنت صغيراً أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more