"عندما نأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldığımızda
        
    • ele geçirince
        
    milan'ı aldığımızda kardeşim, kimin daha iyi savaşçı olduğunu göreceğiz. Open Subtitles عندما نأخذ ميلان, أخي, سوف يرى من هو أفضل مقاتل.
    İstediğimizi aldığımızda, hepinizi sağ salim teslim edeceğiz. Open Subtitles عندما نأخذ ما نريد, سنطلق سراحكم بدون أذى
    Oh, ve sanırım biz evi satın aldığımızda siz, ...yine evsiz kalacaksınız. Open Subtitles وأعتقد أنه عندما نأخذ منزلكم فستعيدي لكونك بلا مكان
    Collier'ı ele geçirince Hareket'in dağılacağını düşünmüştük, ama bu olmadı. Open Subtitles تستلم قيادة هذه المدينة ظننا أن الحركة ستتفكك عندما نأخذ (كولير)
    - Kuleyi ele geçirince... - Evet. Open Subtitles ... ـ عندما نأخذ البرج ـ نعم
    Stoktan 20 tane ilaç aldığımızda ilaçları kayıt altına almak için önce ilaç şişesini tararız sonra da stoktaki şişeyi tararız. Open Subtitles عندما نأخذ 20 قرص نفحص زجاجة الأقراص للتأكد من الدواء, ثم نفحص المخزون.
    Kralın Toprakları'ndaki hazineyi aldığımızda altınını alırsın. Open Subtitles ستأخذ ذهبك عندما نأخذ الخزينة في البلاط الملكي
    Yani biz böyle bir şeylerini aldığımızda, onlar para kazanıyor. Open Subtitles لذا عندما نأخذ أغراضهم يجنون من وراء ذلك مال
    Oyuncaklarını aldığımızda hiçte hoş olmuyor değil mi? Open Subtitles الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟
    Kaynak Bazlı Ekonomiyi dikkate aldığımızda... şunun gibi bir takım tartışmalar ortaya çıkaca... Open Subtitles عندما نأخذ بعين الأعتبار الأقتصاد القائم على الموارد غالبا ما تكون هناك عددا من الحجج التي تميل للظهور...
    Şeytanlardan ve cadılardan yardım aldığımızda. Open Subtitles عندما نأخذ مساعدة الشر والساحرات
    Gücünü geri aldığımızda bunu bekliyor olmayacak. Open Subtitles لن تشك فينا عندما نأخذ السلطة منها
    Paranızı aldığımızda bu yüzden İçinizde hiçbir iz olmasın endişeden Open Subtitles عندما نأخذ مالك لا تخف
    ..ya da yeteri kadar aldığımızda. Open Subtitles او عندما نأخذ كفايتنا
    İstediğimiz şeyi aldığımızda. Open Subtitles عندما نأخذ ما جأنا من اجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more