"عندما نخرج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıktığımız zaman
        
    • duvarların dışına çıktığımızda bana
        
    • çıkınca sana
        
    • çıktığımızda sana
        
    • Dışarı çıktığımızda
        
    Akşam çıktığımız zaman bunlardan hiçbirini duymak istemiyorum, lütfen. Open Subtitles لا اريد ان اسمع هذة الاشياء عندما نخرج من فضلك انت تبدو مثل والدى
    Tamam, buradan çıktığımız zaman kendin söyleyebilirsin. Open Subtitles حسنا,يمكنك ان تخبرها بنفسك عندما نخرج من هنا
    Buradan çıktığımız zaman, sanırım seni bir gölge hırsızı olarak eğitmeye başlayabilirim. Open Subtitles عندما نخرج من هنا أعتقد أنه وقت بداية تعليمك كيف تصبحين لصة شبح
    Bu duvarların dışına çıktığımızda bana Fibonacci'yi vereceksin, değil mi? Open Subtitles (ستسلمني (فيباناتشي عندما نخرج من هنا صحيح؟ بالطبع
    Bu duvarların dışına çıktığımızda bana Fibonacci'yi vereceksin, değil mi? Open Subtitles (ستسلمني (فيباناتشي عندما نخرج من هنا صحيح؟
    Chelsea, bu yerden dışarı çıkınca, sana şimdiye dek gelmiş en güzel gün doğumunun sözünü veriyorum. Open Subtitles تشيلسي, عندما نخرج من هذا المكان, أوعدكِ بشروق الشمس الأكثر جمالاً أبداً
    Belki buradan çıktığımızda, sana bir içki ısmarlayabilirim. Open Subtitles ربّما عندما نخرج من هنا سأشتري لك شرابًا
    Bilirsin, buradan Dışarı çıktığımızda bazı değişiklikler yapacağım. Open Subtitles كما تعلم , عندما نخرج من هنا سأقوم ببعض التغيرات
    Neyle yüzleşirsek yüzleşelim, buradan çıktığımız zaman bu yine senin savaşın olacak. Open Subtitles بغض النظر عن ما نُواجهه، عندما نخرج من هُنا، هذه لا تزال معركتك للقتال.
    Bu karmaşadan çıktığımız zaman birkaç adım geri gidip, baştan başlayalım. Open Subtitles عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية
    Pekala Patty, çıktığımız zaman, en iyisi, çeneni kapalı tutman. Open Subtitles حسناً يا (باتي) عندما نخرج من هنا فمن الأفضل أن تبقي فمك مغلقاً
    Buradan çıktığımız zaman konuşacağız. Open Subtitles ...عندما نخرج من هنا سنتحدث...
    Bak ne diyeceğim, buradan çıkınca sana bir ev alacağım. Open Subtitles سأخبرك ماذا عندما نخرج من هنا, سأبتاع لكِ منزلاً
    Buradan çıkınca sana bir yay yapıp, kullanmayı öğreteceğim. Open Subtitles , عندما نخرج من هنا . سأصنع لك قوس . سأعلمك كيف تستخدمة
    Buradan çıktığımızda sana numarasını vereceğim, arayıp kendin sorabilirsin. Open Subtitles عندما نخرج من هنا سأعطيك رقمه لتسئله بنفسك
    Dışarı çıktığımızda sana birkaç yer göstereceğim. Open Subtitles عندما نخرج من هنا سأُريك بعض الأماكن
    Bu Dışarı çıktığımızda biz gidiyoruz yerdir. Open Subtitles هنا حيث سنذهب عندما نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more