"عندما نعود إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • a döndüğümüzde
        
    • a dönünce
        
    • e döndüğümüzde
        
    • ye döndüğümüzde
        
    • döndüğümüz zaman
        
    • İstasyona döndüğümüzde
        
    • döndügümüzde
        
    Tutsaklarla Camelot'a döndüğümüzde ilgileneceğim. Open Subtitles سأتعامل مع المساجين عندما نعود إلى كاميلوت
    -New York'a döndüğümüzde, kış ortası olacak. Open Subtitles تعرفون، عندما نعود إلى نيويورك
    Üzgünüm. Kingston'a dönünce sana yeni bir tekne alırım. Open Subtitles آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون
    Hayır. Waterbury'e döndüğümüzde, polise gidiyoruz. Open Subtitles لا عندما نعود إلى وتيربورى، أنت تذهبى إلى الشرطة،
    Edirne'ye döndüğümüzde bu meseleyi etraflıca konuşacağız. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك عندما نعود إلى "إدرنة"
    Şehre döndüğümüz zaman bir süreliğine ayrılsak iyi olacak. Open Subtitles عندما نعود إلى المدينة، أعتقد أننا يجب أن تفصل لفترة من الوقت.
    İstasyona döndüğümüzde şu ekipmanı kontrol et. Open Subtitles تفحّص تلك المعدات عندما نعود إلى المركز.
    Amerika'ya döndügümüzde ne ile karsilasacagimizi bilmiyoruz Open Subtitles نحن لا نعرف ما يمكن توقعه عندما نعود إلى وطننا
    Washington'a döndüğümüzde işiniz bitti, embesiller! Open Subtitles عندما نعود إلى (واشنطن) ، فسينتهي أمركم أيها الأغبياء
    Storybrooke'a döndüğümüzde, David'i, yapılması gereken bu olduğu için kurtaracaksın. Open Subtitles عندما نعود إلى "ستوري بروك" ستنقذ (ديفيد) لأنّه الصواب
    New York'a döndüğümüzde ofisimi ne kadar hızlı boşaltmam gerekeceğini merak ettim de. Open Subtitles أنا فقط أتساءل ما هى السرعه التى سأحتاجها لتنظيف مكتبي عندما نعود إلى (نيويورك)
    Kursk'a dönünce, biz de bir balo düzenlemeliyiz. Open Subtitles عندما نعود إلى كورسك, يجب أن ننظم حفلة راقصة
    Hindistan'a dönünce evlenebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نتزوج عندما نعود إلى الهند
    Paris'e döndüğümüzde ayrılmamız gerekecek. Open Subtitles (جوزيفين)، عندما نعود إلى (باريس) سيكون علينا أن ننفصل
    Cheyenne'e döndüğümüzde, Campbell'la aranı düzelt. Open Subtitles (عندما نعود إلى (شايان (ستقوم بتصحيح الوضع مع (كامبل
    Edirne'ye döndüğümüzde bu meseleyi etraflıca konuşacağız. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك عندما نعود إلى "إدرنة"
    Bu okula döndüğümüz zaman gelip iyi çalışmalısın. Open Subtitles عندما نعود إلى تلك المدرسة عليك المذاكرة جيداً
    Otele döndüğümüz zaman, lobiye gidin ve pencerelerden uzak durun. Open Subtitles ‫عندما نعود إلى الفندق ‫اذهب إلى البهو ‫وابقي بعيدا عن النوافذ.
    İstasyona döndüğümüzde şu ekipmanı kontrol et. Open Subtitles تفحّص تلك المعدات عندما نعود إلى المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more