"عندما يصلون إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldiklerinde
        
    • ulaştıklarında
        
    • Sen burada gözcülük
        
    O zaman bunları geldiklerinde polislere anlatırsın. Open Subtitles إذن يمكنك ان تشرح كل شيء للشرطة عندما يصلون إلى هنا.
    Polisler için, geldiklerinde hos bir hediye hazirlayalim. Open Subtitles اجعله هدية صغيرة جميلة للشرطة عندما يصلون إلى هنا
    geldiklerinde bence güneydoğu ve batı çıkışlarına yerleştirin. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أظن بأنه يجب أن تضعهم في الجنوب الشرقي هناك مخرج غربي
    Buraya ulaştıklarında ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحصل عندما يصلون إلى هذا المختبر ؟
    Şu noktaya ulaştıklarında, I.Ö.H. sürücüsünü tekrar ayarlayacaklar ve filo ve Galactica ile buluşmak için buraya, Ionian gaz bulutuna sıçrayacaklar. Open Subtitles , عندما يصلون إلى هذه النقطة هنا , وسيقومون بإعادة توجيه المُحرك النفاث (ويعودون إلى نقطة اللقاء مع (جلاكتيكا
    Sen burada gözcülük yap. Dışarı çıktıklarında ben seni ararım, tamam mı? Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا سأتصل بكِ, حسناً؟
    Yürürler, araba sürerler ve hatta konuşurlar, ama kendilerine geldiklerinde hiçbir şey hatırlamazlar. Open Subtitles يمشون يقودون السيارة و حتى بأمكانهم التحدث و لكن عندما يصلون إلى ذلك هم لا يتذكون أي شئ
    - Buraya geldiklerinde ölmeyeceğiz. Open Subtitles لن نكون موتى , عندما يصلون إلى هنا حقا , لما لا؟
    Buraya geldiklerinde çocukların hepsi ölmüş olacak. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا .لن يجدوا أي أحد حيّ
    Buraya geldiklerinde sevdiklerinin öldüğünü onlara siz söyleyeceksiniz. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا ستكونون مسئولين عن إخبارهم بأن ذويهم قد ماتوا
    Buraya geldiklerinde, devam edeceğiz. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا سنتحرك
    - Buraya geldiklerinde öğreneceğiz nasılsa. Open Subtitles -سنحل المسألة عندما يصلون إلى هنا
    Buraya geldiklerinde, James ve ben gidiyoruz. Nereye? Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أنا و (جيمس) سنرحل
    Sen burada gözcülük yap. Dışarı çıktıklarında ben seni ararım, tamam mı? Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا سأتصل بكِ, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more