"عندي شعور" - Translation from Arabic to Turkish

    • his var
        
    • hislerim var
        
    • İçimden bir ses
        
    • hissine
        
    • içimde bir
        
    İçimde, röportajın vurucu kısmına girmek üzere olduğumuza dair bir his var. Open Subtitles عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة
    İçimde bir his var, bu işi hemen şimdi çözümleyebiliriz. Open Subtitles عندي شعور أنه يمكننا الإنتهاء من كل هذا الأن
    Bana deli diyeceksin ama,içimde onu senin öldürmüş olduğun gibi garip bir his var. Open Subtitles ادعوني مجنون ، لكن عندي شعور غريب مثل أنك من قتله
    Bu sefer Freedomland hakkında olumlu hislerim var. Open Subtitles عندي شعور جيد بشأن ارض الحريه هذه المره
    İçimden bir ses, örtünün altında güzel bir şey yok diyor. Open Subtitles عندي شعور بأني سوف لن أحب ما يوجد تحت ذلك الغطاء
    Bunun benim hatam olduğu hissine kapılıyorum. Open Subtitles عندي شعور بأنه قد يكون كل ما حدث خطأي
    Karımın intiharı içimde bir çeşit haksızlık hissi yarattı. Open Subtitles إنتحار زوجتي خلق عندي شعور بعدم وجود العدالة
    Gözgöze geldik, içimde düşüyorum gibi bir his var Open Subtitles أنت اشتعلت عيني ، وأنا عندي شعور ابن هبوط
    Gözgöze geldik, nedendir bilmem, içimde düşüyorum gibi bir his var Open Subtitles أنت اشتعلت عيني ، وطفل رضيع هذا هو السبب ، أنا عندي شعور غريب بأنني هبوط
    Biliyormusun.İçimde garip bir his var Open Subtitles ولكن أتعلم، عندي شعور غريب بأننا ملاحقون
    Sizi tutuklardım ama içimde ailenizin size daha sert cezalar vereceğine dair bir his var. Open Subtitles عادة كنت سأعاقبكم لكن عندي شعور بأن آبائكم سوف يعاقبونكم عقوبة أشد
    Adamın bu olduğuna dair içimde kuvvetli bir his var. Open Subtitles أنا عندي شعور حقيقي أنه هذا الزميل
    Bu daha önce yaptığımıza dair içimde çok garip bir his var. Open Subtitles عندي شعور غريب بإننا فعلنا هذا من قبل
    -içimde bir his var -ve top 36 numaraya gidiyor hepsini 36ya koy, içimde bir his var baba, yapma! Open Subtitles -عندي شعور حيال هذا الرقم -العجلة أقصاها هو 36 راهن بكل شيء على 36، عندي شعور حيال هذا الرقم
    Bununla ilgili kötü hislerim var. Open Subtitles عندي شعور سيئ حول هذا
    Bu konuyla ilgili çok kötü hislerim var. Open Subtitles عندي شعور سيء بهذا الشأن.
    Ama içimden bir ses çok iyi uyum sağlayacağını söylüyor. Open Subtitles ولكن أنا عندي شعور أنك تتناسبين تماما مع هذا العمل
    Yeon-hee, benim de içimden bir ses onun yakında sana döneceğini söylüyor. Open Subtitles انا ايضا عندي شعور يا يون هي بانه سيعود اليك قريبا
    İçimden bir ses, listenin birçok yönden gözlerini açtığını söylüyor. Open Subtitles .. عندي شعور بأن قائمتك قد فتحت عيناك على الكثير من الأمور .. لقد بدأت برؤية جميع الأمور
    İş birliği yapmak istemediğiniz hissine kapılıyorum. Open Subtitles ليس عندي شعور انك تريد ان تتعاون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more