"عنفًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şiddet içeren
        
    • dünyadaki en
        
    • şiddetli
        
    • tehlikeli
        
    Brezilya, şu anda gezegendeki en şiddet içeren ülke. TED البرازيل هي أشد الدول عنفًا حاليًا في العالم.
    Kadının bu kurtuluş için ödediği paranın karşılığı konusunda tereddüt etsek de aksi halde tamamen şiddet içeren veya kötülük olarak kabul edebileceğimiz anlarda nüansla yüzleşmek zorunda kalıyoruz. TED وعلى الرغم من أننا قد نستنكر السعر الذي دفعته للخلاص، أُجبرنا على مواجهة الدقائق الصغيرة في لحظاتٍ قد نعدها من ناحية أخرى عنفًا خالصًا أو شرًا.
    Daha az şiddet içeren bir fikir düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر في فكرة أقل عنفًا
    Şimdi daha az tatminkar olduğunu biliyorum ama bir anlığına dünyadaki en tehlikeli yerlerden birinde olduğunuzu hayal edin. TED أعرف أن هذا أقل بهجة، لكن تصور، للحظة، واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض.
    ABD dünyadaki en tehlikeli 50 şehirden 4'üne sahip. TED تضم الولايات المتحدة أربعًا من أشد 50 مدينة عنفًا على وجه الأرض.
    Yörüngeler o denli şiddetli olurlar ki yıldızlarını parçalarına ayırırlar. Open Subtitles ،تصير المدارات أكثر عنفًا إنها تمزّق أجزاءً من النجوم
    (Tezahürat ve alkışlar) O zaman sadece 22 yaşındaydım fakat Amerika'nın en çok şiddet içeren nefret hareketine, ilk ve en genç üyesi olarak 14 yaşında katılıp en sonunda da liderleri olarak hâlihazırda sekiz yılımı harcamıştım. TED (هتاف وتصفيق) كان عمري 22 عامًا في ذلك الوقت، لكنني قضيت ثمانية أعوام، ابتداءً من الرابعة عشرة من عمري، كواحدٍ من الأعضاء الأقدم والأصغر سنًا وكقائدٍ في نهاية المطاف داخل حركة الكراهية الأكثر عنفًا في أمريكا.
    Fakat eğer dünyadaki en tehlikeli yerlerin haritasına bakacak olursanız garip bir şey göreceksiniz. TED لكن إذا ألقيت نظرة على خريطة الأماكن الأكثر عنفًا في العالم، ستجد شيئًا غريبًا.
    Ölüm oranlarına bakacak olursak dünyadaki en tehlikeli ülke. TED إنها الدولة الأشد عنفًا في العالم، هذه الأيام، إذا نظرنا إلى نصيب الفرد من الموت.
    En şiddetli çarpışmalar okyanusları buharlaştırdı ve hatta yüzeydeki kayaları bile eritti. Open Subtitles والاصطدامات الأكثر عنفًا أدت إلى تبخر مياه المحيطات وحتى أنها صهرت القشرة الخارجية
    Çok daha şiddetli. Open Subtitles بل ستكون أكثر عنفًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more