"sizi de terk etmeliyim, benim sadık adamlarım. " | Open Subtitles | ويجب أن أرحل عنكما أيضا أيها التابعين المخلصين |
Sakin ol, büyükanne sizi bilmiyor. | Open Subtitles | يجب أن تكون هادئا ،لأن جدتى لا تعرف شيئا عنكما انتما الاثنان. |
Ama işe dalıp sizi tamamen unuttum. | Open Subtitles | لقد حصل لي انشغال كبير في العمل ونسيت كل شيء عنكما |
siz ödevinizi yapmanız gerekirken niye burda durup tembellik ediyorsun? | Open Subtitles | كلاكما يعلم انه لا يفترض بكما المشاهده لماذا لا ابلغ عنكما ؟ |
Biliyorum, sizden bunu sakladım fakat siz de beni bütün dünyadan sakladınız. | Open Subtitles | ...أعرف أنني جعلت حياتي سراً عنكما لكنكما جعلتماني سراً عن العالم كله... |
Gözüm üzerinizde olsun diye Sizin evlilik danışmanına gitmenizi istiyorum. | Open Subtitles | وحتى لا تغفل عيني عنكما سيكون عليكم الذهاب إسبوعيا لمستشارة زواج نفسية |
sizi bilmiyormuşum gibi davranmak zorundaysam siz de bilecek bir şey yokmuş gibi davranın. | Open Subtitles | إذا اظهرت انني لااعلم عنكما إذن تظاهرا وكأن شيئا لايحدث |
Syd Fishlerin de sizi aradığını öğrendi. | Open Subtitles | شيء عن مكافأة مجزية ثم يعرف سيد بأن جماعة سمك يبحثون عنكما |
Kimse sizi duyamaz. sizi arayan kişi haricinde. | Open Subtitles | لن يسمعكما أحد إلا الذي سيأتي للبحث عنكما |
Dikkatli olun, her yerde sizi arayacaklardır. | Open Subtitles | ، اسمعا عليكما أن تنتبها لنفسيكما سيبحثون عنكما الآن |
sizi ararken ben de aynı şeyi düşünüyordum işte. | Open Subtitles | كما ترى , هذا ما كنت أفكر به طوال بحثي عنكما في كل مكان ذهبتما إليه |
Eğer sizi rapor edecek olsaydım, seninle konuşuyor olmazdım. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التبليغ عنكما لم أكن لأتحدث إليكما |
Hala siz ikinizi her gelen çifte anlatır dururuz | Open Subtitles | نحن لازلنا نتحدث عنكما أنتما الإثنين بصراحة انتما الأفضل بين جميع ثنائيي المقطورة |
sizden sık sık ayrı kalması, onun için çok zor olmalı. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان ذلك قاسياً عليّها بسبب أنّها كانت بعيدة عنكما أغلب الأحيان. |
Bundan sonra cehennemle ilgili şeyleri sizden uzak tutacağım. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدًا، سوف أبقي كل ما يتعلّق بالجحيم من كائنات شيطانيّة وما إلى ذلك بعيدًا عنكما |
Sizin için aynı şeyi söyleyemem, aşk kuşları. Belki söylememiştir sana. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول عنكما نفس الشيء يا طائري الحب |
Adam resmen seninle ilgileniyordu, ikinizin öpüştüğü bir billboard boyadı. | Open Subtitles | الرجل كان معجبا جدا بك , لقد قام برسم لوحه عنكما انتما الاثنان تقبلان بعضكما |
En sonunda! Ben de ikinizi arıyordum. | Open Subtitles | فيالوقتالمناسب، لقد كنتُ أبحث عنكما أنتم الاثنين. |
sizler üst orta sınıfın gaylerinin kolay kaybetmeyen iki güzel örneğisiniz. | Open Subtitles | أنتما شابان مثليان ممتازان من الطبقة العليا الوسطى ولا يمكن التغاضي عنكما بسهولة |
Herkes ikiniz hakkında konuşuyor. Bilmiyor muydun? | Open Subtitles | الكل يتكلمون عنكما أنتما الإثنان ألا تعلم؟ |
Bu kadar samimi olmam konusunda özür dilerim Sayın Vali, ...ama ikinizden o kadar çok bahsetti ki size adınızla hitap etmek, normal hale geldi. | Open Subtitles | أعذرني لمعرفة طلبكما فقد تحدث القاضي عنكما كثيرا وسيكون من الطبيعي مناداتكما باسميكما |