| seni ve gündemini onu buraya sağ salim getirdiğimizde konuşabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عنك وعن جدولك الخاص عنـــدما أعيدها سلامـــة هنا |
| seni ve arkadaşlarını kastetmedim. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عنك وعن اصدقائك.. انت تعرف ذلك |
| Yapma Sukie, bütün kasaba seni ve arkadaşlarını konuşuyor. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يحدث هناك الجميع في البلدة يتحدثون عنك وعن اصدقائك |
| Ama Senden ve bu kasabadan uzaklaştığımda fark ettim ki, aklı başındaki herkes gitmeye devam ederdi benim dönmem gerekiyordu. | Open Subtitles | ولكن كلما أبتعدت أكثر عنك وعن هذه البلدة أدركت أنه رغم أن أي إنسان عاقل سيواصل الإبتعاد فإني أردت العودة |
| Ama Senden ve bu kasabadan uzaklaştığımda fark ettim ki, aklı başındaki herkes gitmeye devam ederdi benim dönmem gerekiyordu. | Open Subtitles | ولكن كلما أبتعدت أكثر عنك وعن هذه البلدة أدركت أنه رغم أن أي إنسان عاقل سيواصل الإبتعاد فإني أردت العودة |
| Elimdeki Esquire dergisinde Sen ve diğer ajanlarla ilgili bir yazı var. | Open Subtitles | لدي مقال من مجلة إسكواير عنك وعن العملاء الآخرين. |
| - Peki ya casus Senin ve... - ... Gece Bekçisi hakkında konuştuysa? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو تحدث هذا الجاسوس لهم عنك وعن رجل المراقبة الليلي؟ |
| Sonra insanlar seni ve bu taksiyi aramaya başlar. Bu iyi değil. | Open Subtitles | سيبدأ الناس بالبحث عنك وعن السياره، وهذا ليس جيداً |
| İki şerefsiz evimizi basıp seni ve bir arabayı sordular. | Open Subtitles | ضبطت سافلان بمنزلي يبحثون عنك وعن سياره ما؟ |
| İki şerefsiz evimizi basıp seni ve bir arabayı sordular. | Open Subtitles | أتى معتوهان الى منزلنا يبحثان عنك وعن سياره ما |
| Evet değilim, baban seninle uğraşamadığı için seni ve anneni terk etti. | Open Subtitles | لا,والدك تخلى عنك وعن امك لأنه لم يتمكن من التحمل |
| Yoksa seni ve senin yanındaki herkesi SEU'ya bildirmekten başka bir seçenek bırakmayacaksın bize. | Open Subtitles | او لم تبقِي لنا خياراً سوى اخبار الحرس عنك وعن أتباعكِ |
| İsmim Bonavino, senin avukatınım. Ailen, seni ve ağabeyini savunmam için tuttu beni Attilio... | Open Subtitles | لقد تم إرسالي من "بونافينو", المحامي المُعَيَّن من أسرتك, للدفاع عنك وعن أخيك.. |
| seni ve o küçük kızı duydu. | Open Subtitles | سَمعتْ عنك وعن تلك البنت الصغيرةِ |
| Daha da önemlisi... Senden ve kardeşinden uzak durmak zorunda olduğumu biliyordum. | Open Subtitles | والاهم من ذلك ، كان يجب علي أن أبتعد عنك وعن أختك |
| Senden ve Paige'den bahsetmiş seni sevdiğine dair mesaj göndermek istemiş. | Open Subtitles | ولقد تحدثت عنك وعن بيج ارادت ان ترسل رسالة بأنها احبّتك |
| Zamanımızın çoğunu Senden ve yarış arabası galerisi hayalinden bahsederek geçirdik. | Open Subtitles | لقد قضينا معظم الوقت في التحدث عنك وعن مشاريعه لإعداد ورشة لإصلاح سيارات السباق |
| Bana Senden ve büyükbabamdan bahsetti. | Open Subtitles | أخبرني تواً بحكاية شيّقة عنك وعن جدّي في المضمار. |
| Bunu Senden ve Jasper'dan saklayarak kendime gizlice mesaj yolladım. | Open Subtitles | و بإخفاء هذا عنك وعن جاسبر تمكنت من إرسال رسائل لنفسي |
| Sen ve Roxanne arasında olanları duydum. - Ah, Peej, defol. | Open Subtitles | إلى الطريق يارجل أنا فقط سمعت عنك وعن روكسين |
| Bu Vernon. Sürekli Sen ve Rose'un nerede olduğunu soruyor. | Open Subtitles | أنة فيرنون يستمر بالسؤال عنك وعن روز روز وهومر |
| Ama bu haksızlık. Sen ve Anna hakkında hiçbirşey bilmiyor muşum. | Open Subtitles | لكن ذلك غير عادل انا لم اعرف عنك وعن آانا |
| Bir daha Senin ve çocuklarımızın arasına sporu sokmıyacağım | Open Subtitles | لن أدع الرياضة أبداً تلهيني عنك وعن أبنائي |