| Demek ki, 50 yıl önce, neredeyse hiç kimse onu duymamıştı, Avrupa çevresinde ise kesin olarak hiç kimse duymamıştı. | TED | إذن منذ خمسين عامًا لم يسمع عنه أحد تقريبًا، خاصة في المجتمع الأوروبي. |
| Adam keşiş gibi. Yıllardır buradan kimse onu görmedi. | Open Subtitles | ذلك الرجل منعزل، لم يسمع عنه أحد أو رأه حتى منذ سنوات |
| Bir haftadan beri kimse onu ne görmüş ne de haber almış. | Open Subtitles | لم يراه أو سمع عنه أحد منذ أسبوع |
| Bir haftadan beri kimse onu ne görmüş ne de haber almış. | Open Subtitles | لم يراه أو يسمع عنه أحد منذ اسبوع. |
| Dışarıda bir terörist var ve kimse onu aramıyor bile. | Open Subtitles | ،هناك إرهابي في الخارج ولا يبحث عنه أحد |
| Gözaltında olduğum için kimse onu aramıyor. | Open Subtitles | وبينما أنا محتجزة هنا، لن يبحث عنه أحد |