"عنه يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden
        
    • onu
        
    • Ondan
        
    • hakkında
        
    neden bahsediyorsun adamım? Sen bizden biri değilsin. Hadi ama. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه يا رجل انت لست واحدا منا
    Pekala, neden bahsetiğinizi bilmiyorum ama bu daha önemli, ve garipçe Open Subtitles حسناً، إنني لا أعرف مالذي تتحدثنَ عنه يا فتيات، لكن ما وردني هو أهم، على الأقل إنه غرائبي
    - onu bulmamıza gerek yok, bayım. Open Subtitles لم لا تذهب وتخرجه لسنا بحاجة للبحث عنه , يا سيدى
    - onu savunuyor musun, Randy? - Hayır, bu konuda senleyim. Open Subtitles هل تدافع عنه يا راندي - لا انا معك بهذا -
    Ondan uzak dur, Clay. Uzak dur. Open Subtitles . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه
    Ondan uzak dur, Clay. Uzak dur. Open Subtitles . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه
    Oğlunu bu kadar çok geri isteyen birine göre hakkında pek bir şey bilmiyor gibisin, Michael. Open Subtitles اليس ذلك غريباً لشخص يريد أن يرى أبنه مهما كلفه الأمر يبدو أنك لاتعرف شيء عنه يا مايكل؟
    Şimdi, bana neden bahsediyorsunuz, bayan? Open Subtitles الآن, ما الغرض الذي تتحدثين عنه يا سيدتي؟
    - neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles إسمع، أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه يا صاحبي.
    neden bahsettiğini bile bilmiyorum. Tanrım! Open Subtitles انا حتى لا اعرف ما الذي تتحدثين عنه يا الهي
    - Unut gitsin. neden bahsediyorsunuz? Deri pataklamak. Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟ دباغة الجلود، أنت؟
    Dostum, neden o şeyi bana çevirdin yahu? Open Subtitles مالذي تتحدث عنه يا رجل لماذا تلوح بهذا الشي في اتجاهي?
    neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليست لديّ أي فكرة عمّا تحدثين عنه يا سيدتي
    onu bana John Merdell anlattı, madam, ve kayıtlar kontrol edildi. Open Subtitles جون ميرديل قد أخبرنى عنه يا سيدتى وتم مراجعة السجلات
    Ama tek istediğim onu senden uzak tutmaktı benim küçük kızım. Open Subtitles ولكنني أردت ان ابقيك بعيدة عنه يا صغيرتي
    Tüm adamlarımız şu anda onu arıyorlar, efendim. Open Subtitles بهذا الوقت جميع الرجال يبحثون عنه يا سيدي.
    Sherry, Ondan uzak dur! Open Subtitles عد للعمل يا أليكس ابتعدي عنه يا شيري
    Anne, biliyorum Ondan ayrilmak kolay olmayacak ama senin rahatin için en iyisini yaptin. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن من السهل ...أن تنفصلي عنه يا أماه لكن فلتثقي أنكِ إتخضتِ القرار الصحيح...
    Yerinde olsam Ondan uzak dururdum Liv. Open Subtitles لو أني مكانكِ لأبتعدت عنه يا ليف.
    Ne yapıyorsunuz? Ne hakkında konuşuyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تفعلونه شباب ما الذي تتحدثون عنه يا شباب؟
    Ne söylediğiniz hakkında bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أية فكرة عما تتحدثين عنه يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more