"عن إذنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Affedersiniz
        
    • Affedersin
        
    • Afedersiniz
        
    • İzninle
        
    • Özür dilerim
        
    • Pardon
        
    • Afedersin
        
    • İzninizle
        
    • izin verir
        
    • Bakar mısınız
        
    • izin verirsen
        
    Affedersiniz efendim. Bay Rawdy'nin size göstereceği bir şey var. Open Subtitles عن إذنك يا سيدتي، سيد "رودي" يريد أن يريكِ شيئاً
    Affedersiniz, bu bana uymadı. Open Subtitles عن إذنك يا سيدتي لن.. لن يمكنني تناول هذا
    Kesinlikle paranormal kokusu. Affedersin. Open Subtitles و كأنّه مِن الباقة الخارقة نفسها عن إذنك
    Afedersiniz efendim. Ekonomi sayfasına bakabilir miyim? Open Subtitles عن إذنك يا سيدي أيمكنني أن ألقي نظرة على صفحة الأعمال؟
    Şimdi, izninle minik kediciğe arabayı koklatmak istiyorum. Open Subtitles عن إذنك تود القطّةَ الولدِ الصَغير لإِشْتِمام السيارةِ.
    Ben savaşta değilim. Özür dilerim. Open Subtitles لست في حرب، عن إذنك
    Oh, Affedersiniz, efendim. Uh, onun demin ısmarladığı ördek ne kadar acaba ? Open Subtitles عن إذنك يا سيدي ما سعر البطة التي طلبتها؟
    Affedersiniz. Athena diye bir elemanınız var mı? Open Subtitles عن إذنك أهناك عاملة هنا تدعى ؟
    Affedersiniz. Burada Athena adında bir garson çalışıyor mu? - Athena mı? Open Subtitles عن إذنك ألديكم عاملة هنا تدعى ؟
    Bir dakika. Affedersiniz Bayan. Open Subtitles عن إذنك يا آنسة أيمكنني القول أنني أظن
    Affedersiniz, George Clooney'nin nerede oturduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles عن إذنك أتعرف أين يجلس جورج كلوني؟
    Affedersiniz, bayan. Open Subtitles عن إذنك , سيدتى
    Affedersin, bebek. Affedersin. Open Subtitles عن إذنك, يا حلو.
    Affedersin. Open Subtitles آه، لا. عن إذنك.
    Afedersiniz. Bunların hamurlarından var mı? Open Subtitles عن إذنك هل يمكن وضع هذه بالفطائر؟
    Aslında, evet, hissediyorum. İzninle. Open Subtitles حسناً، أنا أشعر في الواقع عن إذنك
    Özür dilerim Binbaşı Dobbin. Open Subtitles عن إذنك أيها الرائد "دوبين"، لأن هناك رجال كثيرون أفضل منك ماتوا...
    Alt tarafı küçük bir düzenleme. Pardon. Open Subtitles أجري فقط بعض التعديلات عن إذنك
    Leo, şu anda gerçekten konuşamam. Afedersin. Open Subtitles ليو، إنني لا أستطيع التحدّث عن هذا الآن عن إذنك
    Ne olursa olsun, bütün sorumluluğu alıyorum. İzninizle. Open Subtitles مهما يحدث فأنا أتولى المسئولية كاملة، عن إذنك
    Burada olmanızdan çok memnunum, Bay Wallace. İzin verir misiniz? Open Subtitles يسرنى وجودك هنا سيد والاس عن إذنك
    Bakar mısınız, bayım? Bunun 38'ini deneyebilir miyim? Open Subtitles عن إذنك يا سيدي أيمكنني تجربة هذا مقاس سبعة و نصف؟
    Şimdi,bana izin verirsen, bayanlar tuvaletine gitmeliyim. Open Subtitles الأن, عن إذنك سأذهب إلى غرفة السيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more