"عن الحديث مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmayı
        
    Burada gördüğümse birbirleriyle konuşmayı kesmiş düş kırıklığı nefrete dönüşmüş iki insan. Open Subtitles أرى شخصيْن توقّفا عن الحديث مع بعضهما البعض، تحوّل احباطهما إلى كراهيّة.
    Her gün işte gördüğün arkadaşlarınla konuşmayı bırakıp git kaynaş. Open Subtitles توقف عن الحديث مع من تراه في العمل يوميا، اذهب وتعرف على آخرين
    O çocukla içkiliyken konuşmayı kesmeliyim. Open Subtitles يجب ان اتوقف عن الحديث مع ذلك الفتى عندما اكون ثملاً حسناً ، لن افعل ذلك
    - Görevimden istifa ettiğimde Kongre üyeleriyle ulusal güvenlik meseleleri hakkında konuşmayı bıraktım. Open Subtitles عندما استقلت من منصبي توقفت عن الحديث مع أعضاء المجلس بخصوص الأمور التي تتعلق بالأمن القومي
    Hey, o şeye konuşmayı bırak. Open Subtitles مهلا, توقف عن الحديث مع هذا الشيء
    Kendi kendine konuşmayı kes, TV izlemene izin vereceklerdir. Open Subtitles [ توقف عن الحديث مع نفسُك وسيجعلونك تشاهد التلفاز ]
    Kendi kendine konuşmayı kes. Open Subtitles توقّف عن الحديث مع نفسك
    Kendi kendine konuşmayı kes. Open Subtitles توقّف عن الحديث مع نفسك
    Ivy, erkek arkadaşınla konuşmayı bırak ve çalışmaya başla. Open Subtitles آيفي) ، كفي عن الحديث مع) خليلكِ وابدأي بالعمل
    Oğluyla konuşmayı bıraktı. Open Subtitles .لقد توقف عن الحديث مع ابنه
    Annem kardeşimle konuşmayı bıraktı. Open Subtitles أمي توقفت عن الحديث مع أخيها
    Bu herifle konuşmayı bırak. Open Subtitles توقف عن الحديث مع هذا الأحمق
    Bırak şu topalla konuşmayı! Open Subtitles كفُي عن الحديث مع هذا الأعرج
    Vajinamla konuşmayı keser misin! Open Subtitles توقف عن الحديث مع فرجي!
    "Marina ile konuşmayı kesmen gerekir... Open Subtitles (يجب أن تتوقف عن الحديث مع (ماريانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more