"عن الكذب على" - Translation from Arabic to Turkish

    • yalan söylemeyi
        
    • yalan söyleme
        
    Eğer öyleyse bunu açığa çıkarıp birbirimize yalan söylemeyi kesmeliyiz. Open Subtitles يجب أن يكون معلن ونتوقف عن الكذب على أنفسنا
    Sana yardım etmek istiyoruz ama kendine yalan söylemeyi bırakmadığın sürece yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles نريد مساعدتك، لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك
    Birbirimize yalan söylemeyi bırakalım tamam mı? Open Subtitles لكننا يجب أن نكف عن الكذب على أنفسنا, إتفقنا؟
    Bana yalan söyleme! Open Subtitles ماما توقفى عن الكذب على أرجوكِ
    - Evet, efendim. - Çocuklara yalan söyleme. Open Subtitles ـ أجل، سيدي ـ توقف عن الكذب على الأطفال
    Ve bana istersen yalan söyleyebilirsin ama kendine yalan söylemeyi bırakmalısın. Open Subtitles وبإمكانك الكذب عليّ ولكن عليك التوقف عن الكذب على نفسك
    - Bu kadına yalan söylemeyi bırakmalısın. Open Subtitles -يجب عليك التوقف عن الكذب على هذه المرأة
    Jess, kendimize yalan söylemeyi bırakalım. Open Subtitles جيس ، دعونا نتوقف عن الكذب على أنفسنا.
    Josh, kendine yalan söylemeyi kes artık. Open Subtitles جوش , عليك أن تتوقف عن الكذب على نفسك
    Sevdiğim insanlara yalan söylemeyi bırakmak istedim sadece. Open Subtitles أردت التوقف عن الكذب على من أحبّ
    Anne, kendimize yalan söylemeyi bırakmalıyız. Open Subtitles أمي علينا التوقف عن الكذب على أنفسنا
    Kendine yalan söylemeyi neden kesmiyorsun Danny? Open Subtitles لم لاتتوقف عن الكذب على نفسك ياداني
    Bana yalan söylemeyi bırak. Open Subtitles توقفوا عن الكذب على
    Nick kendine yalan söylemeyi bırak. Open Subtitles توقف عن الكذب على نفسك نيك
    Bana yalan söylemeyi bırak, Lily. Open Subtitles توقفى عن الكذب على ليلى.
    Kendine yalan söylemeyi bırak Amelia. Open Subtitles أجبركِ؟ إيميليا) توقفي عن الكذب على نفسك)
    - Kardeşine yalan söyleme. Open Subtitles توقفي عن الكذب على اختك
    Kendine yalan söyleme. Open Subtitles -كف عن الكذب على نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more