"عن نفسى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kendim hakkında
        
    • Kendi adıma
        
    • Şahsen
        
    • Kendimi
        
    • Şahsım olarak
        
    • kendimle ilgili
        
    Demek size Kendim hakkında bir şeyler anlatmamı istiyorsunuz. Open Subtitles إذاً فأنتم تريدوننى أن أقول لكم شيئاً عن نفسى
    Dinle, son birkaç günde Kendim hakkında pek çok şey öğrendim. Open Subtitles اترى ، لقد تعلمت الكثير عن نفسى خلال اليومين الماضيين
    Kendi adıma bunun için minnettarım ve minnettar kalacağım. Open Subtitles بالأصالة عن نفسى ، إننى ممتن لذلك و سوف أظل ممتناً
    Kendi adıma konuşmam gerekirse ben Şahsen Karen Fast olarak sensiz asla, ama asla beceremezdim. Open Subtitles . حسناً , سأتحدث عن نفسى فقط نفسى وحدها , إننى شخصياً كارين فاست . لا يمكن أن أذهب أبداً بدونك
    Üzerime tırmandı ve içime girmeye çalıştı ama ben korudum Kendimi. Open Subtitles زحف وحاول أن يهاجمنى, ولكنى دافعتُ عن نفسى.
    Şahsım olarak... orada... hiç bulunmadım. Open Subtitles عن نفسى لم أكون موجود حينها
    Sana kendimle ilgili her şeyi anlattım. Ancak senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles انا اقول لك كل شئ عن نفسى, أما عنك فلا اعرف شيئا, عدا ان لديك منزلا لطيفا
    Pek çok insan bu tür bir şey hakkında konuşmazdı... ama orada Kendim hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles أكثر الناس لا يتحدثون عن هذا لكن هذا النوع... مختلف و أيضاً لقد تعلمت الكثير عن نفسى هناك
    Kendim hakkında konuşmayı pek sevmiyorum. Benim için kolay değil. Open Subtitles انا لا احب الكلام عن نفسى ليس سهل على
    Kendim hakkında çok şey bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن نفسى
    Kendi adıma konuşuyorum, evlenmek üzere olduğum kadına her şeyimle aşığım ve bir aile kurup, toplumun yararlı bir ferdi olmayı amaçlıyorum. Open Subtitles وأتحدث عن نفسى أنا أحب بشدة تلك المرأة التى أنوى الزواج بها وأتطلع بشدة لرعاية عائلتى
    Evet, canlarım Bayan Blaney ve Kendi adıma söylemek isterim ki böyle anlar için tüm çabalarımıza değer. Open Subtitles - حسنا .. يا أعزائى أنا متأكده أنه يمكننى أن أقول بالأصاله عن مسز بلانى و عن نفسى
    John ve Kendi adıma İngiliz ortaklarımıza kadeh kaldırmak istiyorum! Open Subtitles كنت لاود ان نشرب نخبا... . بالنيابه عن جون و عن نفسى فى صحه شركائنا البريطانيون
    Kendi adıma, birazcık dinlenmeyi düşünüyorum. Open Subtitles -حسنا حسناً, انا عن نفسى أنوى -قضاء الفترة القليلة القادمة
    Şahsen, farelerin istila ettiği böyle kokuşmuş bir yerde asla yaşayamam. Open Subtitles عن نفسى لا يمكننى العيش فى جحر للفئران ذو رائحة قذرة هكذا
    Şahsen, çocuklardan nefret ederim. Open Subtitles عن نفسى أكره الاطفال لا أعرف مارأيك فى الموضوع
    Yeri bilemem. Ben Kendimi biliyorum. Open Subtitles لا استطيع الاجابة على هذا وانما اتحدث عن نفسى
    Evet. Moralim çok iyi ve Kendimi iyi hissediyorum. Open Subtitles نعم, حسنا معنوياتى مرتفعة وأشعر بالرضا عن نفسى
    Şahsım olarak... orada... hiç bulunmadım. Open Subtitles عن نفسى لم أكون موجود حينها
    kendimle ilgili bayağı bir şey anlattım size. Open Subtitles لقد أخبرتك القليل عن نفسى
    Bu akşam kendimle ilgili çok kötü bir şeyi fark ettim, Wally. Open Subtitles (لقد أدركتُ شيئاً سيّئاً عن نفسى الليلة يا (والى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more