"عوضاً عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • onun yerine
        
    Babam denizde, bu yüzden onun yerine burada olmamı istedi. Open Subtitles والدي في البحر و طلب مني .التواجد هنا عوضاً عنه
    Elbette onun yerine her zaman yemek yiyebiliriz. Open Subtitles لكن بالطبع يمكننا الخروج للعشاء عوضاً عنه
    Sadece aptallar olayı mahveder. onun yerine karısını ve kızını öldürdüler. Open Subtitles أولئكَ الأغبياء أفسدوا الأمر و حسب، فقدّ قتلوا زوجته و إبنته عوضاً عنه.
    onun yerine başka bir adamı vermeye teşebbüs ettiler, efendim. Open Subtitles لقد حاولوا أن يدخلوا شخصاً آخر عوضاً عنه ، يا سيدي
    Kendini korumak için kendini birkaç parçaya böler ve tamamen farklı olan bu diğer kişilikler onun yerine bu acılarla ve anılarla baş eder. Open Subtitles لحماية نفـسه ، قام بتجزئة شخصـيته لقطع صـغيرة وهذه الشـخصيات الاخرى تتعامل مع الالم و الذكريات الموذية عوضاً عنه
    Cha Do Hyun'un aniden işi çıktı bu yüzden onun yerine ben geldim. Open Subtitles تشا دو هيون لديه امر طارئ يقوم به لذا جئت الى هنا عوضاً عنه
    Bir yazarın bakış açısından bakınca Cha Do Hyun seninle şahsen görüşemediği için onun yerine diğer kişilikleri etrafında dolanıyor gibi gelmiyor mu? Open Subtitles مما اراه ككاتب بما ان تشا دو هيون لايمكنه مقابلتكِ بشكل مميز الايبدو ان شخصياته تتمركز من حولكِ عوضاً عنه ؟
    Hançeri alamadım, ben de onun yerine bunu aldım. Open Subtitles لمْ أستطع الحصول على الخنجر فجلبت هذا عوضاً عنه
    Böylece onun yerine seni çağırdık. Open Subtitles لذلك عوضاً عنه وصلت أنتَ إلينا
    onun yerine diziyi yenilemek için karar aldılar! Open Subtitles لقد قرروا تجديد هذا كـ مسلسل عوضاً عنه
    Şeytan gelemedi onun yerine benimle anlaşmak zorundasınız. Open Subtitles لم يستطع الشيطان المجىء ! عليكم التعامل معى عوضاً عنه
    Yoksa onun yerine senin başına dert olurum! Open Subtitles وإلا سأبدا بمشاكلي معك عوضاً عنه
    Biliyorum "Tahtı İzle" turuna bilet alamadığın için üzgünsün, bu yüzden sana onun yerine bir saat ve küçük bir taht aldım. Open Subtitles أعلم بأنك حزين لأنك لم تحصل على التذاكر إلى فيلم " ساعة العرش " لذا جلبت لك ساعة و عرش صغير عوضاً عنه
    onun yerine bunu takabilirsin. Open Subtitles حسناً، بإمكانك الحصول على هذه عوضاً عنه
    onun yerine seni öldürsem? Open Subtitles ما رأيكَ في أنْ أقتلكَ أنتَ عوضاً عنه ؟
    - onun yerine para verebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نعطيك نقوداً عوضاً عنه
    Birisi onun yerine kendi yaşamını feda etmeli. Open Subtitles يجب أنْ يقدّم أحدهم حياته عوضاً عنه
    onun yerine beni alabilirsin Open Subtitles يمكنك أخي عوضاً عنه
    Annen onun yerine gitti. Open Subtitles أخذته والدتك عوضاً عنه.
    Oğlum ondan uzak durmam gerektiğini açık bir şekilde belirtti o yüzden ben de onun yerine torunumla vakit geçiriyorum. Open Subtitles {\pos(190,210)}قال ابني بوضوح أنْ أبقى بعيداً عنه لذا أمضي بعض الوقت مع حفيدي عوضاً عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more