"عونك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardımına
        
    • Yardımın
        
    • yardımcın
        
    • yardımını
        
    • yardım etmelisin
        
    • yardımcınız
        
    Ama bir çeşit dönüm noktasındayım ve yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أكون صديقتك أو ما شابه، لكنّ الوقت يداهمني وأحتاج عونك.
    Duman ve Farez idare ediyor, ama eminim yardımına ihtiyaçları olabilir. Open Subtitles دومار وفارس يتعاملون معه ولكننا بالتأكيد في حاجة إلى عونك
    Şu an aklım başımda değil. Geldin, beni aldın. yardımına ihtiyacım vardı, bana yardım ettin. Open Subtitles إنك أتيت و أقللتني أنا أردت عونك فساعدتني
    Kendimize özgü farklılıklarımız olsa da Yardımın gerçekten çok işimize yarardı. Open Subtitles أعلم أنه كان بيينا خلافات, لكننا حقاً يمكننا الإستفادة من عونك
    Bana yeterince Yardımın oldu zaten, dostum... ama senden bir kez daha yardım istemek zorundayım. Open Subtitles لقد اسديت لي الكثير من العون يا صديقي و لكنني يجب علي ان اطلب عونك لمرة واحدة اخيرة
    Roger, eğer babamın binasına birşey yaptıysan, Tanrı yardımcın olsun. Open Subtitles كان الله في عونك إن كُنت فعلت شيئاً في مبني أبي
    Acımanı istemedim ve kesinlikle... yardımını da istemedim. Open Subtitles أنا لم أطلب شفقتك و من المؤكد أنني لم اطلب عونك
    Böyle düşünmene sevindim. Zira yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles يسعدني أن تكون هذه مشاعرك لأنّنا نحتاج عونك.
    Bunu sormaya hakkım yok ama yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles ليس لدي حق لطلب هذا لكني بحاجة إلى عونك
    yardımına ihtiyacım varmış gibi gözüküyor mu lanet olasıca? Open Subtitles -هل أبدو وكأنني أحتاج إلى عونك يا سافل؟ -أنتَ في كرسي متحرك، كما تعلم؟
    yardımına daha sonra ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج عونك لاحقا
    yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles أحتاج إلى عونك.
    - yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى عونك
    Bana yeterince Yardımın oldu zaten, dostum... ama senden bir kez daha yardım istemek zorundayım. Open Subtitles لقد اسديت لي الكثير من العون يا صديقي و لكنني يجب علي ان اطلب عونك لمرة واحدة اخيرة
    Decepticonlar geri döndüğü için seni aradım. Nedenini öğrenmek istiyorum, Yardımın lazım. Open Subtitles إتصلت لأن الديسيبتكونز عادوا و أود معرفة السبب أريد عونك
    Anti-madde laboratuvarıyla ilgili sigorta tazminat talebi için Yardımın gerekiyor. Open Subtitles أنا أحتاج إلى عونك بصدد مطالبة تعويض التأمين لأحل مختبر المادة المضادة
    Yardımın için teşekkürler ama ben kendi başımın çaresine bakarım. Open Subtitles شكرًا على عونك لكني سأتولى هذا الأمر وحدي
    Şu an... Yardımın dokunabilir. Open Subtitles .يمكنني الاستفادة من عونك الان
    Seni işletirlerken Tanrı yardımcın olsun oğlum. Open Subtitles ليكن الله في عونك حين يأخذون عيّنة من بولك
    Beni nereye götürüyorsun bilemem ama içki yoksa Tanrı yardımcın olsun. Open Subtitles لا اعرف الى اين تأخذني ولكن الله يكون في عونك اذا كان لا يوجد شراب
    Başka bir şey? Madem sözünü ettin, yardımını kullanabileceğim bir konu var. Open Subtitles بما أنّك تطرّقت لهذا، فلدي شأن أحتاج عونك حياله
    -Evet Bana yardım etmelisin, yaşayan var mı bakalım Open Subtitles و أريد عونك لنبحث عمن لم يموتوا
    bizimle iyi anlaşırsanız pişman olmazsınız, ancak oyun oynamaya kalkışırsanız tanrı yardımcınız olsun. Open Subtitles لو تعاونت معنا بأمانة ,فلن تندم, ولكن ,كان الله فى عونك لو حاولت خداعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more