"عينان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gözleri
        
    • gözlerin
        
    • gözler
        
    • gözlü
        
    • göz
        
    • gözlerim
        
    • gözün
        
    • gözü
        
    • Gözleriniz
        
    • gözüm
        
    • gözlere
        
    • gözlerden
        
    • gözlerini
        
    • gözünüz
        
    • gözlerinin
        
    Yaklaşık olarak üç yıl önce gömüldüğünü gösterir. gözleri sevimliymiş. Open Subtitles مايعني أنه دفن قبل مايقارب الثلاث سنوات لديه عينان فريدتان
    "Uzun, kabarık saçları, parlayan kırmızı gözleri vardı... ve köpeğimsi suratından kan akıyordu." Open Subtitles شعر كثيف منقوش، عينان حمراوين لامعتين. ودم يسيل على وجهه الشبيه بوجه الكلب.
    - Köre bir sadaka... - Kafanda gözlerin yok mu? Open Subtitles وفر النقود للكفيف أليس لك عينان فى رأسك ؟
    Önce uykumu çaldılar, yorgun fakat açık gözler, bir şeyler kaçırdığımı düşünürken, belki de süvari hâlâ geliyordur. TED كان أول شيء أخذوه هو نومي، عينان مثقلتان لكنهما مفتوحتان، أفكر بأني ربما فقدت شيئًا ما، ربما لا يزال الفرسان قادمون.
    180 cm boyunda, 80 kilo, kahverengi saçlı, mavi gözlü. Open Subtitles 6أقدام ، 180 رطل ، شعر بني ، عينان زرقاوان
    Herhangi bir şeyden iki tanesine sahipsen – iki göz, iki kulak, burun delikleri sadece iki çıkıntı -- tüm bunlar iki biçiminde yerini alır. TED عندما يكون لديك اثنين من أي شيء -- عينان ، أذنان ، وحتى الأنوف ، أي بروز من اثنين -- هؤلاء يتشاركون في تشكيل الإثنين.
    Benim gözlerim kahverengi. Sizinki mavi ya da gri olabilir. TED فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية.
    Kütüphanenin içinde bile afyon etkisi altındaki gözleri kapanan, yavaşça sallanan kişiler görmek olağan bir durumdur. TED وهكذا داخل المكتبة، أصبح من المعتاد رؤية الناس يتسممون بالأفيون؛ عينان تنغلقان، جسم يترنح ببطء.
    Altın dansçının parlak, kırmızı yeleleri, mavi gözleri ve mor benekleri vardı. Open Subtitles راقصة ذهبية ذات عرف فرس أحمر مضئ و عينان زرقاوان
    Binbaşı Kitchener'ın gözleri küçük çiçekler gibi mavidir. Open Subtitles لدى الماجور كيتشنر عينان زرقاوان كالزهور
    Hayır, onun beyaz fare gibi, ufacık kırmızı gözleri var. Open Subtitles إنه ليس كذلك ، إن لديه عينان صغيرتان حمراوتان
    Çingene gibi kötü gözlerin var. Bunu niye dün görmedim? Open Subtitles لديك عينان سيئتان مثل غجرية لا أعرف كيف لم أر هذا البارحة
    İyi gözle onu Mağripli, eğer varsa gözlerin. Open Subtitles انظر اليها ايها المغربي , لو كانت لديك عينان لترى بهما
    Nasılsın baba? Çok güzel gözlerin var. Tanrı gözlerini korusun. Open Subtitles كيف حالك لك عينان جميلتان بارك اللة في عينيك
    O parmaklıkların arasında şimdiye kadar gördüğüm en hüzünlü gözler vardı. TED وقد شاهدتُ بين هذه الشقوق أكثر عينان حزينتان في حياتي
    harikulade kahverengi gözler. Open Subtitles شعرها داكن مائل للإحمرار عينان بنيتان جميلتان
    Ancak Hedge şu bilgileri topladı: Lider yeşil gözlü. TED لكن هيدج جمع المعلومات التالية: للقائد عينان خضروان.
    Mavi gözlü sarışın bir kız mıydı? Boş ver. O kızı tanırım, hiç sempatik biri değildir. Open Subtitles فتاه شقراء صغيرة ذات عينان زرقاوان أنا أعرفها ، إنها ليست ملائمة لمزاجك
    Sisin içinde küçük bir parlaklık ve sonra bana bakan iki kırmızı göz gördüm. Open Subtitles كان مجرد بريق صغير في الضباب ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي,
    Büyük bir burnum, mahzun gözlerim vardı, ama benim burnum ve benim mahzun gözlerimdi, anlıyor musunuz? Open Subtitles أعلم بأن لدي أنف كبير و عينان متدليتان لكنهما كانوا عيناني المتدليتان و أنفي, تعرفين هذا؟
    Sadece iki gözün var ama. Burnundaki kıllar saymakla bitmiyor. Open Subtitles لكن لديك عينان فقط فيما لديك الكثير من شعر المنخار
    İnsan gözü oldukça beceriklidir. İki göze sahip olacak kadar şanslıyız. TED نعم، فالعين البشرية دقيقة جدًا ونحن محظوظون لأننا نملك عينان
    Çok güzel Gözleriniz var. Hoşçakalın. Open Subtitles إن لديك عينان جميلتان إلى اللقاء
    İki gözüm de hala sağlam ve onlarla ne görürsem ona inanırım. Open Subtitles مازالت لدي عينان جيدتان وأعتقد ما أريد أن أرى بهم
    Tanrım, görüp görebileceğiniz en güzel gözlere sahipti. Open Subtitles رباه، إنها تملك أجمل عينان من الممكن أن تروها
    Beni kandırmak için koyu saçlar ve güzel gözlerden fazlası gerek. Open Subtitles سيتطلّب الأمر ما هو أكثر من شعر غامق اللون و عينان جميلتان لخداعي
    - Evet. Mükemmel eğitilmiş bir gözünüz var, moya dorogaya. Open Subtitles لديكي عينان رائعين ومدربين جيداً "كعيون القطط "
    Diğer kişinin gitmemiş olması iki mahkuma da kendi gözlerinin yeşil olduğu gerçeğini bildiriyor. TED حقيقة أن السجين الأخر قد انتظر تخبر كل سجين أو سجينة أنه لديه عينان خضراوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more