Şimdi tıkacı ağzından çıkartacağım ama hoşuma gitmeyen bir ses çıkarırsan gözlerini oyarım. | Open Subtitles | سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ |
Şimdi tıkacı ağzından çıkartacağım ama hoşuma gitmeyen bir ses çıkarırsan gözlerini oyarım. | Open Subtitles | سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ |
Umarım o kadar çok seversin ki gözlerini kapattığında yüzü önünde belirir. | Open Subtitles | سأصلّي على حبيبة تُحبّها حبًّا جمًا، لدرجة ما إذا أغمضت عينيكَ لرأيتها. |
Gözlerinin yararsız olduğu belli olduğuna göre onları oyarak sana bir iyilik yapmama izin ver. | Open Subtitles | حسناً،لطالما أصبحت عينيكَ عديمة الجدوى دعنى أقدم لكَ معروفاً،بإقتلاعهم من جمجمتك. |
- Tamam, tekrar gözlerinizi kapayın. | Open Subtitles | لا أظنُ ذلك حسناً, فلتغمض عينيكَ مرةً أخرى |
En iyisi gözlerini kapatmak ve orada yoklarmış gibi yapmak. | Open Subtitles | من الأفضل أن تغْلقُ عينيكَ وتدّعي بأنّهم لَيسوا موجودين هناك حتى |
gözlerini ve ağızını çalışmanın sonuna kadar kapalı tutmalısın. | Open Subtitles | الآن، أريدكَ أن تبقي عينيكَ مغلقتيْن وكذلك أن تبقي فمكَ مغلقاً حتى انتهاء هذه العملية، فهمت؟ |
Sakin ol, Ayıcık, sakin ol. Tek kelime duyarsam, ...gözlerini oyarım. | Open Subtitles | على مهلك، أيُها الدب، على مهلك سأمزق عينيكَ إذا سمعت صوت واحد |
gözlerini kapamak ve birazcık uyumak bile isteyebilirsin. | Open Subtitles | وحسب قد ترغب حتّى بأن تغلق عينيكَ وتأخذ غفوة صغيرة |
Sen kongre üyesine yakın dur. gözlerini açık tut ve hazır ol. Hazır ol? | Open Subtitles | أنتَ ابقى قريباً من عضو الكونغرس أبقي عينيكَ عليه، واستعد للتحرك |
gözlerini ve kalbini açık tutman gerekiyor. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله هو ابقاء عينيكَ وقلبكَ مفتوحان. |
Kalbini ve gözlerini açık tut yeter. | Open Subtitles | كلّ كما عليكَ فعله هو أن تبقي عينيكَ وقلبكَ مفتوحين. |
gözlerini kapat baba. Benim sürmeme izin ver. | Open Subtitles | أغمض عينيكَ ودعني أتولى القيادة |
Uyuyabilesin diye gözlerini kapatacağım şimdi. | Open Subtitles | سأغلقُ عينيكَ كي تحظى ببعضِ النّوم |
Sana gerdeklerini zorla izlettiğimde, vermek istediğim mesaj aynıydı ama o gece Gözlerinin içine baktığımda gerçeği gördüm. | Open Subtitles | .عندما أجبرتك على مشاهدة الدخول ،كان رسالتى نفسها .ولكن عندما نظرت فى عينيكَ تلك الليلة ، وجدت الحقيقة |
Gözlerinin önünde hayata geri döndüm. | Open Subtitles | رَجعتُ إلى الحياةِ أمام عينيكَ. |
- gözlerinizi yine bağlayabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا تغطية عينيكَ مجدّداً |
Harika bir hava, muhteşem bir göl. Ve o manzara, tek yapman gereken dışarı adımını atıp Gözünü açmak. | Open Subtitles | الهواء المنعش، المياه الصافية، وبالنسبة للمنظر، عليكَ الوقوف بالخارج وامتاع عينيكَ. |
Ölmeden önce gözünün önünden hayatının film şeridi gibi geçtiği klişeyi bilmiyor musun? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ الكليشيةِ حول لمعان الحياةِ أمام عينيكَ متى تَمُوتُ؟ |
Bunu yine yap, ama bu sefer gözlerin açık olsun ve ismimi söyle. | Open Subtitles | افعل ذلك مرّة أخرى، ولكن أبقِ عينيكَ مفتوحتين وانطق اسمي. |
Ondan konuşma şeklin gözlerindeki o bakış. | Open Subtitles | طريقتكَ في التحدث عنها النظرة التي في عينيكَ |
Bir kere gözün ona kaydı mı direnmek imkansız olmalı. | Open Subtitles | وبمجر ان وضعتَ عينيكَ عليها ، . كان من المستحيل بالنسبة لكَ المقاومة |
# Ay isigi gozlerinde suzulse Pizzalarin mideme suzuldugu gibi # | Open Subtitles | عندما يصيب عينيكَ شعاع القمر * * مثل فطيرة بيتزا كبيرة |
Richie, sana baktığımda kendimi görüyorum. Senin de gözlerinde o "canın cehenneme" bakışı var. | Open Subtitles | أنا آنظر إليكَ وأري نفسي, بنفس تلك النظرة اللعينة الموجودة في عينيكَ تم طرحكَ أرضاً |
Benim hakkımda neler hissettiğinizi gözlerinizden anlayabiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى في عينيكَ كيف تشعر تجاهي، ولكن يجب أن تعرف أنّ جلّ ما فعلته |