"عَرفنَا" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorduk
        
    • tanıyoruz
        
    Ama içimizden her ikimiz de birbirimizi tekrar görmeyeceğimizi biliyorduk. Open Subtitles لكن داخلنا كلانا عَرفنَا اننا لَنْ نَرى بعضنا البعض ثانيةً
    Birbirimiz için yaratıldığımızı baştan biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا بأنّنا قُصِدنَا أَنْ نَكُونَ سوية. وذلك كَانَ ذلك.
    Eninde sonunda böyle olacağını biliyorduk. Open Subtitles كلنا عَرفنَا هذا اليومِ يَجيءُ عاجلاً أم آجلاً.
    Boş ver hayatım. Biz zaten biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا لبَعْض الوقتِ الذي هو لا يَستحقُّك.
    Dört yıldır birbirimizi tanıyoruz. Open Subtitles عَرفنَا بعضهم البعض لأربع سَنَواتِ الآن.
    Evet, ama birbirimizi ezelden beri tanıyoruz. Open Subtitles نعم، حَسناً، عَرفنَا بعضهم البعض إلى الأبد.
    Bu düşüncelerinden birinin bir gün ağzından kaçacağını biliyorduk. Open Subtitles حَسناً، عزيز، كلنا عَرفنَا الذي في النهاية أحد أولئك الأفكار تَنزلقُ خارج.
    Sitede saldırganlaştığını biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا بأنّها كَانتْ عَنيفةَ حول المركّبِ.
    Sana daha önce anlatacaktık, ama seni ne kadar üzeceğini biliyorduk. Open Subtitles نحن نريد أن نخبرَك قريباً، لكن عَرفنَا كَمْ هو يُزعجُك.
    Batıracağını biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا بأنّك كُنْتَ ستَخْنقُ. نعم. نعم.
    Yapay hayat yaratmaya devam edeceklerini biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا بأنّهم يَستمرّونَ بخَلْق الحياة الاصطناعيةِ.
    Çünkü sabaha öldürülebileceğimizi biliyorduk. Open Subtitles لأن عَرفنَا القادمينَ الصباح الذي نحن سَنُقْتَلُ.
    Er ya da geç olacağını biliyorduk. Open Subtitles يا، كلنا عَرفنَا بأنّه كَانَ ذاهِباً إلى إحدثْ عاجلاً أم آجلاً.
    - 8 ay önce falan ama öleceğini biliyorduk. 3 yıldır kanserle savaşıp kaybediyordu. Open Subtitles قبل ثمانية اشهر لَكنَّنا عَرفنَا بأنّها ستموت لقد كَانتْ تُحاربُ وتخسر امام السرطانِ لمدة ثلاث سنوات
    Buluşmalarımızın tehlikeli olduğunu her zaman biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا دائماً بأنّ إجتماعنا سَيَكُونُ خطرَ.
    Beraber Bayan Grubman'ı ameliyat ederken, tıbben sağlıklı olmadığını ikimizde biliyorduk, değil mi? Open Subtitles عندما نحن عَمِلنا العملَ على السّيدةِ Grubmn، كلانا عَرفنَا بأنّه كَانَ خاطئَ طبياً، حقّ؟ ها.
    Ve ikimiz de bunun doğru olduğunu biliyorduk. Open Subtitles وكلانا عَرفنَا بأنّه كَانَ حقيقيَ.
    Orada olacaklarını biliyorduk. Open Subtitles عَرفنَا بأنّهم سَيَتسكّعونَ هناك.
    Ken, birbirimizi yıllardır tanıyoruz. Open Subtitles كين، عَرفنَا بعضنا البعض لسَنَواتِ.
    Birbirimizi 20 yıldır tanıyoruz.. Open Subtitles عَرفنَا بعضهم البعض ل20 سنةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more