"عُدتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri döndüm
        
    • döndüğümde
        
    • döndüğümden
        
    • Eve
        
    • gittim
        
    • WANNA GO
        
    • YOU WANNA
        
    • dönmüştüm
        
    • geri dönersem
        
    Taksiye binene kadar takip ettim. Sonra manastıra geri döndüm. Open Subtitles تتبّعتُها حتى ركب سيّارة أجرة، ثمّ عُدتُ للدير.
    Haberi duydum, yani iyisindir herhalde. geri döndüm. Open Subtitles لقد سمعتُ الخبر لذا أفترض أن تكوني لقد عُدتُ
    Geri döndüğümde, karantinada uyanık bir şekilde uzanmış seni düşünüyordum. Open Subtitles عندما عُدتُ أولاً كُنْتُ أَظْلُّ مستيقظاً في الحجر الصحي أفكّرُ بشأنك
    Oz'a döndüğümden beri şiir yazmıyordum Open Subtitles منذُ أن عُدتُ إلى سجنِ أوز، لَم أكتُب أي شِعر
    Yani, Eve gelip eski erkek arkadaşınla Hint yemeği tabağının başında baş başa bulursam, ne yapacağımı biliyorsun değil mi? Open Subtitles أعني ، لو عُدتُ أنا إلى المنزِل ووجدتك تتحدث حديثا خاصاً مع خليلٍ سابِق على طبق من الطعام الهندي، أتعلم ما كنتُ سأفعل؟
    Doğruca anneme gittim, ondan bütün bu şeyleri iptal etmesini istedim. Open Subtitles لذا، عُدتُ إلى أمي لأرى إذا يمكننا فقط إلغاء كل شيء.
    d IF YOU'RE TAKING ME HOME. d d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d TELL ME IF YOU WANNA GO, d d WANNA GO, WANNA GO, d Open Subtitles ♪ إذا أخذتني للوطن ♪ ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪
    Yıllar önce, bu sessiz yere bir görevden dönmüştüm. Open Subtitles منذ سنواتٍ مضت، عُدتُ من مُهمّاتٍ لصمتِ هذا الدير.
    Eğer bu hayata geri dönersem, beni terkedeceğine dair yemin etti. Open Subtitles وهي أقسمتْ بأنّها ستَتْركُني إذا عُدتُ إلي فعل ذلك مجددا ....
    Ve odamıza geri döndüm, sonra barıştık. Open Subtitles وأنا عُدتُ إلى غرفتِنا ونحن إختلقنَا.
    Oradan ayrıldım... ve kamyonete geri döndüm. Open Subtitles أنا تَركتُ وأنا عُدتُ إلى الشاحنةِ.
    Dünyaya geri döndüm. Open Subtitles نعم, نعم, لقد كانـوا كـذلك - لقد أعدتني ,و ها قد عُدتُ -
    Yaklaşık bir hafta önce geri döndüm. Open Subtitles عُدتُ للحياةِ منذُ أسبوعٍ تقريباً
    Otele geri döndüm fakat annem beni buldu. Open Subtitles لقد عُدتُ إلى الفندق لكن أمي عثرَت علي
    Dernekten Eve döndüğümde, alarm açıktı, kapılar kilitliydi, bunu düşündürecek hiçbir şey yoktu. Open Subtitles في الواقع عندما عُدتُ إلى المنزل من الحفل الخيري جهاز الإنذار كان يعمل,الأبواب كلها موصده وكل شيء كان في مكانه
    Stüdyodan Eve döndüğümde oradaydı. Her şeyi anlattım. Open Subtitles كان هناك عندما عُدتُ إلى المنزل من الاستوديو.
    Geri döndüğümde her zamankinden daha netti. Open Subtitles عندما عُدتُ للحياة, كان الأمرُ واضحاً أكثر من ذي قبل
    Eve geri döndüğümden beri onu desteklemekten başka hiçbir şey yapmadım, sürekli tavsiyelerde bulundum, ve bu da karşılığında aldığım teşekkür. Open Subtitles مُنذُ أن عُدتُ إلى المنزل لم أقُم بشيء سوى دعمُها، ونصحها بشكل مستمر، و هذا الشكر الذي حصلتُ عليه
    Lily ile bahçede buluştuktan sonra otelime gittim. Open Subtitles بعد مقابلتي ً ليلي ً في الحديقة . عُدتُ إلى الفندق
    d TELL ME IF I'M BACK ON MY OWN. d d GIVING BACK A HEART THAT'S ON LOAN. d d JUST TELL ME IF YOU WANNA GO HOME. d Open Subtitles ♪ أخبرني بأنني عُدتُ لطبيعتي ♪ ♪ لتعيد لي قلبي الذي استعرتَهُ ♪ ♪ أخبرني فقط، إن كُنت عائداً للوطن ♪
    Yalnız gezintilerime geri dönmüştüm. Open Subtitles لقد عُدتُ إلى نزهاتي الوحيدةِ.
    Eğer işe geri dönersem avukatım hep sen olacaksın. Open Subtitles ،لو عُدتُ أبدًا للعمل .ستكونُ دائمًا المحامي الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more