"غداً صباحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yarın sabah
        
    • yarın sabaha
        
    • yarına
        
    • Sabah ilk
        
    • Yarın ilk iş
        
    • yarin sabah
        
    Şimdi bir şey yapamam. Yarın sabah gel, bu işi teğmenle çözersin. Open Subtitles لا يوجد أستطيع فعله لك، عليك القدوم غداً صباحاً والتحدث إلى الضابط
    Ama Yarın sabah bu insanlar odamda olacaklar. -Onlara ne söylememi istersiniz? Open Subtitles لكن غداً صباحاً سيأتي هؤلاء الناّس إلى مكتبي، ماذا سأقول لهم ؟
    Yarın sabah ki bölgesel finallerden önce sizinle bir dakika konuşmak istiyordum. Open Subtitles أردت فقط أن آخذ لحظة قبل أن نتوجه إلى النهائيات غداً صباحاً.
    Benim iyi gün dostlarına ihtiyacım yok diyeceğim Yarın sabah! Open Subtitles لا ، لا أحتاج لمصادقتك هذا ما سأقوله غداً صباحاً
    Ama teknoloji elemanlarımız yarın sabaha kadar bir cevap bulacaklar. Open Subtitles ولكن رجال التكنولوجيا لدينا سيقوموا بالرد على هذا غداً صباحاً
    Yarın sabah telleri çenesine tekrar takabilirsin ama şu anda nefes alması gerekiyor ve ben de ona gereken havayı verdim! Open Subtitles يمكنك إعادة الأسلاك إلى فمها غداً صباحاً لكن في الوقت الحالي , هي تحتاج إلى الهواء لذلك أنا أمددتُها ببعض الهواء
    "Sevgili Dr. Enys, Yarın sabah 10.30- 11 arası bana uğrarsanız müteşekkir olurum." Open Subtitles سأكون ممتناً لو جئت لزيارتي غداً صباحاً بين 10 و النصف و ال11
    Yarın sabah Lévis'e gidiyorum... ..9:00 vapurunda. Open Subtitles سأذهب الى لافيز غداً صباحاً على المعدية الساعة 9 صباحاً
    Gemi, planlandığı gibi Yarın sabah yerine bu gece yola çıkıyor. Open Subtitles فالسفينة تبحر الليلة بدلاً من غداً صباحاً كما هو مخطط
    Eğer... eğer bir mucize olsaydı da... Yarın sabah buradan elimizi kolumuzu sallayarak ç ıkıp... her şeye baştan başlayabilseydik ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً
    Yarın sabah Federal denetime giriyorum! Open Subtitles حصلت على تدقيق حسابات فيدرالي لعين يبدأ في 7: 00 غداً صباحاً
    Yarın sabah, sen ve arkadaşların... dağlara çıkıp oyun oynayacaksınız beni anladın mı? Open Subtitles غداً صباحاً ستصعد أنت ورفاقك إلى الجبال وتلعبون أتسمعني
    Yarın sabah büyük savaş başlayacak. Open Subtitles غداً صباحاً سوف تبدأ مباراة القتال العظيمة
    Bunu bir kez daha istersen, Yarın sabah gidip onu yakacağım. Open Subtitles أطلب ذلك مرة أخرى وسأحرقه غداً صباحاً أهذا واضح؟
    Yarın sabah orada olun telefonla çalışmaya hazır olun. Open Subtitles كونوا هُناك غداً صباحاً جاهزينَ للعمَل على الهواتِف
    Yarın sabah suç mahalline gidecek ve dosyalarınızı alacaksınız. Open Subtitles غداً صباحاً سنجد مسرح الجريمه ونرى حيثيات هذا الموضوع
    Yarın sabah bir görüşmen daha var... ve eğer Dr. Wein'dan harikulade lafından başka bir şey duyarsam, seni her şeyden mahrum ederim. Open Subtitles لديك مقابلة اخرى غداً صباحاً وإذا سمعت أي شيء من الدكتور وين بشأن اي شيئ مدهش من تصرفاتك لن أصرف عليك بعدها
    Yarın sabah bir görüşmen daha var... ve eğer Dr. Wein'dan harikulade lafından başka bir şey duyarsam, seni her şeyden mahrum ederim. Open Subtitles لديك مقابلة اخرى غداً صباحاً وإذا سمعت أي شيء من الدكتور وين بشأن اي شيئ مدهش من تصرفاتك لن أصرف عليك بعدها
    Pekala bu günlük bu kadar! Bu gece istasyonda kamp kuracağız. Yarın sabah erkenden buraya döneriz. Open Subtitles حسناً، لنذهب من هنا جميعا باتجاه القاعده وسنكون هنا غداً صباحاً
    Savaşım bugün ve yarın sabaha dek sürecek. Open Subtitles إنه يوم واحد فقط. سيعود كل شيء لما كان عليه غداً صباحاً
    O makineyi yarına istiyorum, anladınız mı? Open Subtitles أريدكم أن تعيدوها لي غداً صباحاً هل كلامي مفهوم؟
    Bu yüzden, Yarın sabah ilk iş o havuza geri gidip tramplenden, tişörtsüz ve kıllı olarak atlayacağım. Open Subtitles لذا اول شي غداً صباحاً سأرجع لذلك المسبح وسأقفز تلك الحافه بدون قميص
    Ödevi bu gece bitirip Yarın ilk iş olarak sana bırakırım. Open Subtitles سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً.
    yarin sabah, o masanin üstünde yattigimi hayal ettim de, çok acikli bir sahne. Open Subtitles عندما اتخيل استلقائي هناك على المائدة غداً صباحاً انه حزين جداً فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more