"غرايسن غلوبال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Grayson Global
        
    Daniel, seni Grayson Global'ın yeni C.E.O.'su olman için hazırlıyor. Open Subtitles (دانيال)، إنه يعدّك لتكون المدير التنفيذي القادم لشركة (غرايسن غلوبال).
    Grayson Global'ın yeni yüzü olarak onları yılbaşı gecesinde bekletmek iyi olmaz. Open Subtitles لا يليق بواجهة (غرايسن غلوبال) الجديدة التأخرّ عليهم في عشية رأس السنة
    Çünkü içinde bulunduğu depo konteyneri Grayson Global'e kayıtlıymış. Open Subtitles لأن موقع التخزين الذي وجدت فيه (مسجل باسم شركة (غرايسن غلوبال
    Her zamanki gibi onlarin kaybi Grayson Global için bir kazançtir. Open Subtitles وكالمعتاد فإن خسارتهم هي مكسب لـ(غرايسن غلوبال).
    Grayson Global Wall Street'in en büyük Yatirim Finansman sirketlerinden biri. Open Subtitles تعدّ (غرايسن غلوبال) من أكبر الشركات المؤثرة في (وال ستريت).
    Çocuk islah evinden serbest birakildiktan bir kaç ay sonra Grayson Global'a yilbasi partileri için garsonluk yapmistim. Open Subtitles بعد إطلاق سراحي من سجن الأحداث بأشهر قليلة عملت ضمن خدمة تقديم طعام لحفل رأس سنة لشركة (غرايسن غلوبال).
    Grayson Global her yaz "Plajda iş" olayını yapar. Open Subtitles شركة (غرايسن غلوبال) تقيم حفل استثمار عند الشاطئ" كل صيف"
    Tek yapman gereken bir Grayson Global müşterisi olmak. Open Subtitles ما عليك سوى أن تصبح عميلاً (لدى (غرايسن غلوبال
    O yüzden burada, Grayson Global'deki vaktin sona erdi. Open Subtitles لذا فقد انتهى عهدك هنا لدى (غرايسن غلوبال)
    Şu an benim asıl endişem Grayson Global'deki payın. Open Subtitles الآن ينصبّ اهتمامي الرئيسي على مصلحتك من شركة (غرايسن غلوبال)
    Ve bu geceyi babanın Grayson Global'deki süren liderliğine güveninin devamı için ayrılığımızın medeni ve adil şekilde olacağını göstermek için kullanacaksın. Open Subtitles وستستغل هذه الأمسية كوسيلة لإظهار أن انفصالنا متحضر ومنصف، معززاً ثقة أبيك في قيادتك الحالية لشركة (غرايسن غلوبال).
    Ama 22 yaşımda Grayson Global'ı sıfırdan kurdum. Open Subtitles ولكني أسست شركة (غرايسن غلوبال) من الصفر وأنا بعمر الـ22.
    Sana öğrettiklerimin hepsi buysa sanırım Grayson Global'daki C.E.O.'luğu bırakmanı önermemi anlayışla karşılarsın. Open Subtitles إن كان هذا هو كل ما ورّثتك إياه، فعليك أن تفهم لماذا أقترح تنحيك عن منصب المدير التنفيذي لـ(غرايسن غلوبال)
    Grayson Global, tarihinin en iyi çeyreğinde. Çok etkileyici. Open Subtitles شركة (غرايسن غلوبال) بصدد أفضل موسم ربع سنوي في تاريخها.
    Her zaman olduğu gibi onların kaybı Grayson Global'ın kazancı. Open Subtitles وكالمعتاد فإن خسارتهم هي مكسب لـ(غرايسن غلوبال).
    Grayson Global'de 18 sene Conrad Grayson'un şahsi sekreteri olarak çalıştığınız değil mi? Open Subtitles عملت لدى (غرايسن غلوبال) كمساعدة (كونراد غرايسن) الشخصية لـ18 عاماً، أهذا صحيح؟
    Ben de Grayson Global'i içten dışa araştırdım ve bu araştırma beni Roger Halsted adında bir adama getirdi. Open Subtitles لذا فقد بدأت التحرّي عن شركة (غرايسن غلوبال) بتمعّن، مما قادني إلى رجل يدعى (روجر هالستيد).
    Ben de onun arkasında bir oğul, yanında da Grayson Global'daki rolüme hazırlanırken bir iş ortağı olarak duruyorum. Open Subtitles والذي أسانده كابن وأؤيده كشريك في العمل. بينما أستعد لتأدية دوري في شركة (غرايسن غلوبال).
    Ya bunu sürer Hamptons'tan sonsuza dek gidersin ya da alır Grayson Global'deki yeni park alanına gidersin. Open Subtitles يمكنك قيادتها إلى خارج بلدة (هامبتنز) إلى الأبد، أو إلى مساحة وقوفك الجديدة في شركة (غرايسن غلوبال).
    2002 kitabını kapamadan önce burada, evde ve Grayson Global'de bizimle ailemizden biri olarak duran hepinize kadeh kaldırmak istiyorum. Open Subtitles قبل أن نطوي صفحة العام 2002 أريد اقتراح نخب لكل من ساند عائلتنا منكم، هنا بالمنزل وبشركة (غرايسن غلوبال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more