"غرضين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki
        
    Krizaliti içinde bulduğumuz kasa Japon gemisi Miyazaki'nin üstüne kayıtlı iki parçadan birisiymiş. Open Subtitles القفص الّذي وجدناه هو أحد غرضين خاصين بسفينة يابانيّة تدعى نيازاكي
    Owen Wilson'a verdiklerini düşününce, son iki taneyi hemen isteyeceğini düşündüm. Open Subtitles بإفتراض مشاعرك لأوين ويلسون ظننت أنك تريد أخر غرضين بأسرع ما يمكن
    Benden ilginizi çekebilecek yeni parçalar hakkında haber vermemi istemiştiniz ve bir iki şey buldum yani, dükkana ne zaman uğrayabilirsiniz? Open Subtitles لقد طلبت مني أن أنبهك عن أي قطع جديدة التي قد تكون ذات فائدة ولديّ غرض أو غرضين مهمان، لذا
    Eğer bu listeden iki tane şey alırsanız, belki de rüyamı gerçeğe dönüştürebilirim. Open Subtitles لذا إن إخترتِ غرضين من هذه اللائحة هذا سيخولنْي قطع طريق طويل نحو جعل حُلمي حقيقة
    İki el bagajı hakkımız vardır, değil mi? Open Subtitles مسموح لنا بإحضار غرضين إلى الطائرة صحيح؟
    Biri rahatlıkla içinde iki ürün olan tek bir alışveriş yaptığını söyleyebilir. Open Subtitles يُمكن للمرء أن يُجادلك أنّك أجريت عمليّة شراء واحدة تضمّنت غرضين.
    Bu konuşmamızın iki başlığı var. Open Subtitles هذه المحادثة فيها غرضين على جدول العمل
    Elinde iki şey olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أن اليهودي كان بحيازته غرضين
    İki sorununda farklı amaçları olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن للسؤالين غرضين مختلفين
    Ama Ruber'ın, gözünün önünden iki tane nesneyi çalmasına izin verdin. Open Subtitles ( لكنك قد سمحتِ لــ ( روبير بسرقة غرضين من تحت أمرتك
    Pauli Dışlama İlkesi'ne göre aynı anda aynı noktada iki nesne var olamaz. Open Subtitles قاعدة "الإقصاء" لـ(باولي) تعني أن غرضين لا يمكنهما شغل نفس المكان في نفس الوقت.
    O'nu almamın iki amacı vardı. Open Subtitles أخذها خدم غرضين.
    Bence onu öldürüp hazinelerinden bir iki tanesini almalıyız. Open Subtitles ما أود قوله. أقتل (ديونغ فان لونغ) الحصول على غرض واحد او غرضين يكفي
    Evet çağırmak için iki şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلى غرضين لاستدعاءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more