"غرقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • battı
        
    • boğuldu
        
    • boğulmuş
        
    • boğulduğunu
        
    • batmış
        
    • Boğuldum
        
    • boğulmuştu
        
    • battığı
        
    • su
        
    • boğularak
        
    • boğulan
        
    • batarsa
        
    • battığını
        
    • boğuluyordum
        
    • düştü
        
    Büyük miktarda fildişi, mücevher ve İspanyol altınıyla beraber battı. Open Subtitles وقد غرقت مع شحنة ضخمة من العاج والجواهر والدبلون الإسباني
    Abisine olduğu gibi. Balık kazanında boğuldu. Sorumluluk senin, Martinez. Open Subtitles غرقت في حوض السمك و أنت تتحمل ذلك يا مارتينيز
    Polis, yazarın boğulmuş olabileceğinden şüphelense de, kaçırma ihtimalini de gözden ırak tutmuyor. Open Subtitles الشرطة تشك في أنها قد غرقت ولايستبعدون إنها قد اختطفت
    Kız kardeşinin 19 yaşında boğulduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    Bu gemi enkazı İsa'nın doğumundan 100 yıl önce batmış. TED هذه الحطام لسفينة غرقت قبل ميلاد المسيح ب100عام
    Rüzgar uludukça, karanlıkta Boğuldum. Open Subtitles على عزيف الرياح غرقت في الظلام
    Gemi, güneyde Robben Adası ve kuzeyde Dassen adası arasında bir yerde battı. Ve bunlar penguenlerin en çok üredikleri adalardan ikisi. TED غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا وجزيرة داسين شمالًا جزيرتان رئيسيتان للبطاريق
    İçinde olduğun gemi... Evet, gerçekten battı... Open Subtitles نعم, السفينة التي كنتَ على متنها قد غرقت.
    İsyanın başarı umudu Alman silahları ile beraber battı. Open Subtitles غرقت أحلام الثورة مع غرق الأسلحة الألمانية
    Bu kadın görünüşe göre yüzme havuzunda boğuldu, bu durumda ciğerlerini inecelerken, klor izi olup olmadığına bir bakıver. Open Subtitles الواضح أن المرأة غرقت في حوض السباحة لذا حين تتفحص رئتيها " ابحث عن أي دليل لمادة " الكلورين
    Antonyo'nun gemisi battı Gemideki herkes boğuldu ve bütün kargo kayboldu. Open Subtitles سفينة أنطونيو تحطّمت غرقت بكل حمولتها كلّ البضائع فقدت
    Bir keresinde bir yaz kampında, cesaret oyununda bir kızı öpmüştüm, ama daha sonradan boğuldu. Open Subtitles ومرة في مُخيم صيفي، قبلت فتاة على تجاسر، بعد ذلك غرقت
    7 yaşındayken havuzda boğulmuş. Open Subtitles قدّ غرقت بذلك الحوض حينما كانت بالسابعة من عمرها.
    Arabasında sıkışıp boğulmuş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو انها علقت داخل سيارتها و غرقت لابد انه كان فظيعا
    Yani boğulmuş... veya yangında ölmüş olabilir mi? Open Subtitles أقصد, هل يمكن أن تكون غرقت أو ماتت في حريق
    Sana tüm hikayeyi anlattı mı, onun nasıl boğulduğunu? Open Subtitles هل أخبرك بالقصة كلها كيف غرقت كما يدعون؟
    Bu ise depoda tutulan prefabrik bir Roma tapınağı taşırken batmış. TED وهذة الآخرى غرقت حاملة بعض الأدوات التي صنعت قديماً في معبد روماني.
    E- postalara, önerilere, cesaretlendirmelere Boğuldum. Open Subtitles لقد غرقت بـ... برسائل البريد، والنصائح والتّشجيع
    Benim için büyük anlam taşır çünkü büyükannem bu kâse içinde boğulmuştu. Open Subtitles و التي تعني لي الكثير لأنها الكأس الكبيرة التي غرقت فيها جدتي.
    Radyo Karaboudjan'ın battığı haberini vermişti. Open Subtitles لقد أذيع فى الراديو أن كاربودجان قد غرقت
    Anlaşılan buradan vurmuş. Crewman: 6 nolu kazan dairesi tabandan 8 fit su altında. Open Subtitles لقد غرقت لثمانية أقدام والمؤشرات تشير للأسوأ
    Aynen. Onlar ise Oregon'da 1966'da boğularak ölen ailenin evinde yaşadılar. Open Subtitles بالضبط, هذا الأمر بدأ من عام 1969 عندما غرقت أول عائلة
    Bugün kasabamız, yağsız puding denizinde boğulan hassas terbiyesinden kalan ne varsa hepsini yitirdi. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    -Belki bilerek yapmadın ama bir gemi batarsa, sızıntıları en son kontrol eden ihmalkarlık etmiş demektir. Open Subtitles حسنا,ربما ليس عن قصد لكن اذا غرقت سفينة اخر شخص تفحصها لوجود تسربات يعتبر هو المهمل
    Aileme geminin çatışmada battığını söylediler ama ben ne gördüğümü biliyorum. Open Subtitles اخبروا عائلتي انها غرقت في معركة و لكني اعرف ما رأيت
    Az kalsın boğuluyordum. Open Subtitles تعلم .. تقريبا غرقت و علي كل شيء
    O bordürlere çok hızlı vurdu, kontrolü kaybetti toprak setten aşağı düştü, arabada boğuldu. Open Subtitles اخذت هذا الحاجز بسرعة , فقدت التحكم سقطت من الجسر غرقت في السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more