"غضون ساعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat içinde
        
    • Bir saat
        
    • saat sonra
        
    • saate kadar
        
    • bir saatte
        
    Bir saat içinde herkes uyanır, Bu yüzden acele etmeliyiz. Open Subtitles ستستيقظ المدينة كلها في غضون ساعة لذا علينا التحرك بسرعة
    Metroya bin bir saat içinde seni Vernon istasyonundan alırım. Open Subtitles فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون
    Ben de gitsem iyi olacak. Bir saat içinde çalıyorum. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    Beni Bir saat sonra eczane önünden alır mısın,lütfen? Open Subtitles هل يمكنك أن تلتتقطنى من الصيدلية فى غضون ساعة من فضلك ؟
    Bir saate kadar aşağı bir taksi gelecek ve geri döneceğim. Open Subtitles توجد سيارة أجرة بالأسفل فى غضون ساعة ، سوف أخرج فى طريق العودة
    Ben de gitsem iyi olacak. Bir saat içinde çaliyorum. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    Ekipler vinçin 1 saat içinde yetişmesinin zor olduğunu belirtiyor. Open Subtitles رجال الانقاذ يرجون باستماتة وصول الرافعة إليهم في غضون ساعة.
    - Aptalı oynamaya devam edersen, bir saat içinde ölmüş olacaksın. Open Subtitles استمر في لعب دور الأحمق وستكون ميتًا في غضون ساعة واحدة
    Bir saat içinde bir sonraki adayın sunumuyla devam edeceğiz. Ben... Open Subtitles سنعقد اجتماعًا آخر في غضون ساعة لنرى العرضُ التقديمي للمُرشح التالي
    bir ya da iki saat içinde kan akımı ölçülebilir derecede daha az, TED في غضون ساعة أو ساعتين قل مستوى تدفق الدم بشكل كبير,
    Buraya, bu sabah Lider ile beraber geldim ve bir saat içinde ona yönelik bir suikast planını açığa çıkardım. Open Subtitles لقد وصلتُ برفقة الفوهرر هذا الصباح , و في غضون ساعة واحدة أكتشف مؤامرة لاغتياله
    DEMİRYOLU İSTASYONU KANSAS CITY, KANSAS ARAZİSİ Bir çek daha. Bir saat içinde burada işimiz biter. Open Subtitles شيك آخر ونستطيع أن ندخل ونخرج من هنا فى غضون ساعة.
    Orada dikilip durma öyle, Bir saat içinde büyükannende olmamız lazım. Open Subtitles لا تتسمري هنا محدقة يجب أن نذهب لبيت جدتكم في غضون ساعة
    Sadece Bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج ، في غضون ساعة تقريباً.
    Sadece Bir saat sonra kapıda bizimle buluş. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً ..
    Arayan olursa Bir saat sonra döneceğimi söyle. Open Subtitles أنا خارجة لو فيه أي مكالمة قول إني هرجع في غضون ساعة
    Ben güneşe bile bakmadan bir saate kadar tahmin edebilirim. Open Subtitles في الواقع, أستطيع التخمين في غضون ساعة ولستُ حتى مضطرة للنظر إلى الشمس
    Bir test. Bir CT. bir saatte çıkarsın. Open Subtitles ‫فحص واحد، أشعة مقطعيّة ‫وستخرج من هنا في غضون ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more