"غموض" - Translation from Arabic to Turkish

    • gizem
        
    • gizemli
        
    • gizemi
        
    • gizemini
        
    • sır
        
    • belirsizlik
        
    • sırrını
        
    • gizemsiz
        
    • gizemdir
        
    • gizemden
        
    • gizemine
        
    • gizeminin
        
    • Esrarengiz
        
    Aslında hayat bu içini görmek istediğimiz bir gizem Kutusunun parçası. Open Subtitles إنه جزء من غموض الصندوق الذي نتمنى أن نرى ما بداخله
    Bu tamamen bir gizem, fakat önemli olan bunun bize bilgilerin 4000 yıl önce nasıl göründüğünü göstermesidir. TED الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة.
    Belki de bundan böyle, az konuşan, oturaklı ve gizemli biri olmalıyım. Open Subtitles ربما علي ان اكون اكثر هدوء و غموض و اتتوقف عن الحديث
    Tanrı'nın böylesine gizemli yaratıklarla kendini eğlendirmesi ne garip. Open Subtitles بمدى غموض الرب، الذى يبهج ذاته بخلق تلك الكائنات العجيبة.
    Az once bir videoteyp izledik. Günümüz şarap dünyasında yıllardır süregelen gizemi ortaya çıkaran hadiselerden alıntılarla ilgili TED بنجامين والاس: الآن ، هذا الفيديو هو كل ما تبقى من الحادثة التي أدت الى أطول غموض في عالم الخمور المعاصر
    Kötü el yazısı, bir doktorun gizemini koruması için en iyi yoldur. Open Subtitles الخط السيء هو افضل طريق للطبيب من اجل الحفاظ على غموض تقاريره
    Hayatımda olumlu bir şeyler yapmak istediğim büyük bir sır değil. Open Subtitles أحاول فقط عمل شيء إيجابي في حياتي، ليس هناك غموض هنا.
    Yaşamalarını bir gizem yapmaya çalışan insanlar vardır. Open Subtitles إنهم هؤلاء الاشخاص الذين يحاولون.. ان يجعلوا حيواتهم عبارة عن غموض
    Hickory Sokağı 26 Numaradaki eşyaların... çoğunu kimin çaldığı veya neden çaldığıyla, ilgili bir gizem yok. Open Subtitles .. لا يوجد غموض حول من كان يسرق أغلب الأغراض من 26 طريق هيكوري أو لماذا
    Evden çıkıp sokağa nasıl çıktığı bile bir gizem. Open Subtitles كيف حتى خرجت من المنزل إلى الشارع هو غموض.
    Pillere ihtiyacımız olduğunda tekrar eve dönmeleri tam bir gizem. Open Subtitles هناك غموض في عودة البطاريات للمنزل بمجرد احتياجنا لهم
    Ama inanç, bir gizem çözüldüğünde her zaman ortaya çıkan sorudur. Open Subtitles لكن الايمان هو السؤال الذي يضهر كل مرة يحل فيها غموض قديم
    Birkaç sefer çıktık ama gizem yoktu. Open Subtitles تواعدنا بعض المرات ولكن لم يكن هناك غموض
    bu kadar gizemli, bu kadar ulaşılabilir ve neredeyse bu kadar tanrısal bir görüntü... Open Subtitles ينطوى على غموض وكذا موقف نافذ وكان يبدو كشىء أقرب للروحانية
    Söylesene, ben burada olmasaydım, yine de kadınsı gizemli bir hava olmaz mıydı? Open Subtitles هل تعتقدون أنه سيضيف غموض أنثوى إن لم أكن هنا ؟
    Ağaçlar veya köpekbalıklarından daha gizemli değil. Open Subtitles أنه ليس أكثر غموض من الأشجار أو اسماك القرش
    - Şöyle bir ortalığı eşeledim ve işte hayatım, kilerin kapısının gizemi çözülmek üzere. Open Subtitles ـ ما هي؟ ـ جمعت بعض الأدوات؛ حسنا حبيبتي؛ الآن سنحاول حل غموض باب القبو
    Adam, isteklerine karşılık vermeyen kadının gizemi karşısında dehşete düşer. Open Subtitles واضح أنه مرعوب من غموض زوجته التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته
    Teorik Fizikçi olan Lee Smolin zamanın gizemini çözmeye çalışıyor. Open Subtitles لي سمولينغ هو عالم فيزياء نظرية يحاول حلَّ غموض الزمن
    O zaman hiç sır kalmayacak. Şimdi yaşamalıyız. Open Subtitles ولن يكون هناك اي غموض , اما الآن لابد علينا ان نحيا
    Eleştirmenler oyuna sayısız açıdan yorum yapıyor ve bu durum tıpkı oyunun kendi konusu gibi bir belirsizlik ve akıl yürütme döngüsüne yol açıyor. TED عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية.
    Tamam, helikopterin sırrını bir tarafa koyalım. herşey saatle ilgili diyelim. Open Subtitles حسناً، لنضع جانباً غموض المروحيّة، ودعنا نقل أنّ هذا بشأن الساعة.
    Bu dünya gizemsiz ne kadar sıkıcı olurdu. Open Subtitles .كم مُضجر سيكون هذا العالم دون غموض
    Hayat bir gizemdir. Onu çözmeye çalışarak zamanını harcama. Open Subtitles الحياة هي غموض ، لا تضيع الوقت في معرفتها
    Burada, gerçekliğin temelinde ortaya çıkmış bir gizemden bahsediyoruz. Open Subtitles نحنُ نتحدث عن غموض إختفيّ في طَيات الواقع.
    Soru gözardı etmeye çalışabilirsin, özgür irade gizemine boş verebilirsin. Open Subtitles لم يبقى كثير من الحيز للحرية فالآن قد تجد من المغري تجاهل السؤال ببساطة تجاهل غموض الإرادة الحرة
    En azından bu kıtada. Hepsi tapınağın gizeminin parçası. Open Subtitles في هذه القارة بأي حال هذا جزء من غموض المعبد
    Esrarengiz şekilde kaybolan insanların hayranı değilim. Open Subtitles لأنى لا أحب الرجال الذين يختبئون فى غموض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more