"غناء هذه الأغنية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu şarkıyı
        
    • Müziğini layıkıyla yaptıktan
        
    HAL filmin sonunda ölürken o, bilgisayarların insana dönüştüğü zamana ilişkin olarak Bu şarkıyı söylemeye başlar. TED عندما كا هال يحتضر في نهاية الفيلم بدأ في غناء هذه الأغنية. كإحالة إلى حين تصير أجهزة الكمبيوتر بشرية.
    Bu şarkıyı birisine söylemenin sevişmekten daha samimi bir şey olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أن غناء هذه الأغنية لشخص ما حميمية أكتر بكثير من الجنس.
    Ben küçükken arabada sürekli Bu şarkıyı söylerdin ve beni her zaman güldürürdü. Open Subtitles أترى، عندما كنت صغيراً، كنت معتاداً على غناء هذه الأغنية إلي في السيارة طوال الوقت ولطالما جعلتني أبتسم.
    Bu şarkıyı okulda söyleyerek büyümüşsünüzdür. Open Subtitles لابد وأنكم تربيتم على غناء هذه الأغنية في المدرسة
    Müziğini layıkıyla yaptıktan sonra giremeyeceğin mekan yoktur. Open Subtitles قال لي "بني, إذا ما استطعت غناء هذه الأغنية "و فهمها, ليس هنالك مكان تذهب إليه
    Bu şarkıyı, bilsen kim söylerdi. Open Subtitles لو تعرف من اعتاد غناء هذه الأغنية.
    "I Did It My Way. " Ve aniden durur ve der ki: "Senin karşında Bu şarkıyı söyleyemem Frank." Open Subtitles ثم يتوقف ويقول " لا أستطيع غناء (هذه الأغنية أمامك", (فرانك
    Kimse Bu şarkıyı senden daha iyi söyleyemez. Open Subtitles غناء هذه الأغنية أفضل منك.
    - Mikey'yle Bu şarkıyı söylerdiniz eskiden. Open Subtitles - أنت و"مايكي" اعتدتم غناء هذه الأغنية
    Bu şarkıyı saatlerce söyleyebilirim! Open Subtitles بوسعي غناء هذه الأغنية لساعات
    Müziğini layıkıyla yaptıktan sonra giremeyeceğin mekan yoktur. Open Subtitles قال لي "بني, إذا ما استطعت غناء هذه الأغنية "و فهمها, ليس هنالك مكان تذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more