"غورباتشوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gorbachev
        
    • Gorbaçov
        
    • Gorbaçev
        
    'demiştir. Hatırlıyorum da, bir keresinde Beyaz Saray'da yemekte Sayın Gorbachev'in yanına oturmuştum. TED وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض
    Sayın Dobrynin'i çok iyi tanıyorum, 'Bu akşam Sayın Gorbachev'in yanına oturacağım. Onunla ne konuşayım?' TED وكنت أعرف السيد دوبرينين جيدا وقلت له سأجلس بجوار السيدة غورباتشوف الليلة
    Reagan şöyle demedi, "Bay Gorbachev Berlin Duvarının üstündeki üç tuğlayı alır mısınız?" Open Subtitles ريغان لم يقل : ياسيد غورباتشوف هل يمكنك أن تسقط الطوبات الثلاثة العليا من جدار برلين؟
    Sadece 2 hafta kaldı. Acele etmelisiniz. Gorbaçov'un önceden dediği gibi: Open Subtitles لم يبق سوى أسبوعين :عليك أن تسرع، فقد قال غورباتشوف مرة
    Sadece 2 hafta kaldı. Acele etmelisiniz. Gorbaçov'un önceden dediği gibi: Open Subtitles لم يبق سوى أسبوعين :عليك أن تسرع، فقد قال غورباتشوف مرة
    Buna rağmen... Gorbaçov'u bu kez yakından görmeyi isterim. Open Subtitles ومع ذلك أود أن أرى غورباتشوف عن قرب هذه المرة
    Bay Gorbaçev'u severim ancak güven kozumu kullanmaya hazır değilim. Open Subtitles انا احترم السيد غورباتشوف لكنني لست مستعدا لمنحه ثقتي الان
    Gorbachev ile Baryshnikov' u karıştırdığım akşamı izlemiş miydin? Open Subtitles حينما تشاهد " ذا نايت" أخلط بين "غورباتشوف" و "بارينشكوف"
    Bay Gorbachev geleceğimizi değiştiriyordu. Open Subtitles السيد غورباتشوف تم تغيير مستقبلنا.
    Mikhail Gorbachev. Open Subtitles ميخائيل غورباتشوف.
    Mikhail Gorbachev burada Doğu Almanya'nın değişmesi gerektiğini açıklığa kavuşturuyordu. Open Subtitles كان (ميخائيل غورباتشوف) هنا, و شدد على أن على (ألمانيا الشرقية) أن تتغير,
    Kıralım şu boyundurukları o zaman, Bay Gorbachev. Open Subtitles اذًا لنحطم هذه الأشياء يا سيد (غورباتشوف).
    6 dakika sonra Reagan, Gorbachev ve tüm barış umudu havaya uçacak. Open Subtitles (في خلال ست دقائق، (ريغان)، و(غورباتشوف .وستنفجر كل آمال السلام راي)؟ ) - .إننا نتولى الأمر -
    Bay Gorbachev, bu duvarı alaşağı edeceğim. Open Subtitles السيد (غورباتشوف) ، اهدم هذا الجدار
    Buna rağmen... Gorbaçov'u bu kez yakından görmeyi isterim. Open Subtitles ومع ذلك أود أن أرى غورباتشوف عن قرب هذه المرة
    Mihail Gorbaçov bu saraya gelip "mutsuzluğumuzun kışı"nın son bulmasından bahsetmişti. Open Subtitles جاء (ميخائيل غورباتشوف) إلى هنا وتحدث عن نهاية لـ"شتائنا المليء بالاستياء"
    Mikail Gorbaçov. Open Subtitles مع الضيف الخاص لهذا الأسبوع (ميكائيل غورباتشوف).
    İnanyorum ki, bay Gorbaçov... Open Subtitles أَعتقدُ أنّ السّيدِ "غورباتشوف"
    Reagan, Gorbaçov'a Berlin Duvarını yıkalım demişti. Open Subtitles قال (ريغان) لـ(غورباتشوف) أن يهدم جدار "برّلين"
    Gorbaçev, Glasnost meselesinde ona güvenmemizi söyledi. Open Subtitles غورباتشوف طلب ان نثق به بشان الانفتاح
    Gorbaçev ve Reagan'den sonra bombalar kaldırılmıştı ama kendi kendini yok etmeye ayarlı mahzenler kalmaya devam etti. Open Subtitles بعد (غورباتشوف) و(ريغان)، أخذت القنابل بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more