"غيرتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • değiştirdi
        
    • değiştirdin
        
    • değiştirdiğini
        
    Jethro kumsalda geçirdiğim o kalp krizi beni değiştirdi. Open Subtitles جيثرو, عندما أصبت بنوبتي القلبية على الشاطئ, لقد غيرتني.
    Artık olmayacak. Beni değiştirdi. Open Subtitles لكنليسبعدالآن, لأن تلك الفكرة غيرتني.
    Olabilir ama koskoca Amerika'mızdaki bu gayesiz gezinti beni düşündüğümden çok değiştirdi. Open Subtitles ... ربما ... لكنتلكالرحلهالطويلهخلالأمريكا الهائلة غيرتني أكثر مما كنت أتخيل
    Beni değiştirdin, Agnes. Belki dükkanımda duygusal çizgi romanlara da yer olabilir. Open Subtitles لقد غيرتني ، ربما هناك مكان بمتجري للمجلات الرومانسية المصورة
    Değişen bendim; beni sen değiştirdin. Open Subtitles أنت تغيرت أنت غيرتني
    Gwen'e beni sonsuza dek değiştirdiğini ama bazı şeylerin hâlâ aynı kaldığını söyle. Open Subtitles إخبر، (جوين) أنها غيرتني للابد و لكن بعض الأشياء مستحيلة
    Yıllar beni hiç kuşkusuz değiştirdi. Open Subtitles السنين من دون أدنى شك قد غيرتني , سيدي
    Bu ada beni değiştirdi, tamamladı. Open Subtitles تلك الجزيرة غيرتني جعلتني كاملاً
    Bütün bu saçmalıklar beni çok değiştirdi. Open Subtitles كل هذه الامور لقد غيرتني تماماً
    Avrupa beni değiştirdi. Gösterişliydi. Open Subtitles حسنا ، أوروبا غيرتني لقد كانت مذهله
    ", diye sorup duruyor. Beni nasıl değiştirdi, söyleyeyim: TED حسنا، هكذا غيرتني.
    Ama bir dut beni değiştirdi. Open Subtitles لكن التوتة غيرتني
    Beni de değiştirdi. Open Subtitles غيرتني أنا أيضا
    Fakat bu ada beni değiştirdi. Open Subtitles لكن هذه الجزيرة... لقد غيرتني.
    Bu ada beni değiştirdi... Open Subtitles تلك الجزيرة غيرتني
    Tüm bu deneyimler beni değiştirdi. Artık yeni bir adamım, eski Walter öldü. Open Subtitles هذه التجربة بأكملها غيرتني أنا رجل جديد ، (والتر) القديم قد مات
    Değiştim. Yeni ailem beni değiştirdi. Open Subtitles أعني عائلتي الجديدة غيرتني
    Bana yardım etmedin. Beni değiştirdin. Open Subtitles أنتِ لم تُساعديني، بل غيرتني
    Beni sonsuza dek değiştirdin. Open Subtitles لقد غيرتني إلى الأبد.
    - Ama sen bunu değiştirdin John, gerçekten. Open Subtitles لكنك غيرتني يا " جون "? اجل
    * Beni nasıl değiştirdiğini * Open Subtitles * الطريقة التي غيرتني بها *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more