| Biraz şansın varsa, seni bedava tıraş edecek başka bir enayi bulursun. | Open Subtitles | مع حض قليل .. ستجد غريب اطوار آخر غيري ليحلق لك مجانا |
| Smallville'e gelmesinin benden başka bir nedeni mi var diye merak ediyorum. | Open Subtitles | بدأت أتسائل إن من سبب آخر دفعه إلى الحضور إلى سمولفيل غيري |
| Strese sokan iş de yoktu. Kendimden başka memnun edecek kimse yoktu. | Open Subtitles | لكن العمل يضغط على أعصابي لم أكن أحاول أن أسعد أحدا غيري |
| Üstünde ki isimleri değiştir. Kredi kartımı kullan. | Open Subtitles | غيري هذه الاسماء بهذه استخدمي بطاقتي الائتمانية |
| Bunun kenar parçaları olmayan... bir testereye benzediğini farkeden başka kimse var mı? | Open Subtitles | أهناك من لاحظ غيري أن هذا يبدو كأحجية صور عملاقة بدون قطع الحواف؟ |
| İnancı ve sadakati üzerine, benden başka kocası olmayacağına yemin etti. | Open Subtitles | لقد وعدتني بإيمانها وشرفها حيث قالت إنها لن تتخذ زوجا غيري |
| Benden başka kimse bilmesin diye, daima yalnız çalıştım. Şimdiye dek. | Open Subtitles | دائماً ما أعمل لوحدي, لا أحد يعلم عنه غيري, حتّى الآن |
| Bunu biliyor, ama benden başka birinden duymaya ihtiyacı var. | Open Subtitles | إنهيعلمذلك، و لكنه بحاجة لأن يسمعها من شخص آخر غيري |
| başka biri arkadaşınızın delirdiğini düşünebilirdi ama ben bir şeylerin farkındaydım. | Open Subtitles | كان غيري سيظن أن صديقكم مجنون لكنني لاحظت وجود خطب ما |
| Ben onun ailesiyim. Ona benden başka kim yardım edecek? | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي من عائلته من غيري سيقوم بمساعدته ؟ |
| Bunun oldukça garip olduğunu düşündüm ve buna baktığımda merak ediyordum; başka birisi pazardaki bu azalmayı fark etti mi? | TED | أعتقد أن هذا غريب جدا، وعندما كنت انظر اليهم كنت اتساءل، هل لاحظ احد غيري هذا التقلص في حجم السوق ؟ |
| Bundan ziyade, kendim yerine başka insanlar ve yaşadıklarım yerine hiç olmamış şeyleri yazmaya başladım. | TED | وعوضا عن ذلك, بدأت أكتب عن أشخاص غيري, وأشياء لم تحدث في الواقع. |
| Sana yardım edebilecek tek kişi benim. başka hiç kimse değil. | Open Subtitles | .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري |
| Elbiselerini değiştir ve biraz da böcek ilacı sık. | Open Subtitles | بربك،فقط غيري ملابسك و رشي عليكِ مضاداً للحشرات |
| Unutma sakın, kavşağa geldiğinde 10'u 1 geçe arabanın yönünü değiştir. | Open Subtitles | فقط تذكري، عندما تصلين إلى ملتقى الطرق غيري اتجاه السيارة عند العاشرة و دقيقة |
| Çocuğa yemin edeyim ki Kral Naibi başkası değil ben olduğum bilinsin. | Open Subtitles | أجعل الفتى يلقي القسم بذلك أكون الوصي على العرش ولا أحد غيري. |
| Bay Geary ye kimin saldırdığını bulamıyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أكتشف من الذي قتل السّيد (غيري) |
| İsmim Gary, Indiana'nın Gary kasabasındanım. | Open Subtitles | أسمي , غيري و أنا من مدينة غيري , ولاية إنديانا |
| Benim dışımda arkadaş olduğun bir tane kızın adını söyleyebilir misin? | Open Subtitles | غيري أنا . هل يمكنك أن تسمّي فتاة أخرى واحدة صديقتك؟ |
| Üstünü değiş de gel bir şeyler yiyelim. | Open Subtitles | اذهبي غيري وتعالي إلى الخارج دعينا نأكل شيئا |
| Bayan Wirth, bu durum çok çirkin. Bir başkasını bulmanız gerekecek. | Open Subtitles | آنسة وارث, هذا موقف غير معتاد يجب عليك إيجاد غيري, لابأس |
| diğer mahkûmlarla birlikte Birleşik Krallık'ın dört bir yanından gönderilen kayıtların düzenlenmesi ve üretimi için eğitim aldım. | TED | تلقيت التدريب مع غيري من السجناء، لتعديل وإنتاج التسجيلات المرسلة من السجون في كافة أنحاء المملكة المتحدة. |
| Beni ya benimle ya da bensiz aldatacak. | Open Subtitles | لن يكتفي بواحدة أبداً سيخون سواء معي أو مع غيري |
| Odadaki herkes, nasıl olduysa başkasının evet dediğine karar verdi. | TED | كل من كانوا بالغرفة قرروا أن أحدًا غيري قال نعم. |
| Tamam, karar verdim. tek eşli olacağım. Ama sen de, değil mi? | Open Subtitles | حسنًا ، أنا أكلم غيرك ، ولكنك أيضًا تستطيعين أن تكلمي غيري |
| Burası benim köşem. Benden başkasına para verirsen gelip başparmaklarını alırım. | Open Subtitles | هذا مكاني، لا تدفع لأحد غيري سأعد مرة أخرى و سأكسرك |