veya birden fazla çocuk sahibi olmanın etik dışı olduğunu düşünüyor, özellikle de üç, dört veya daha fazla çocuksa, çünkü çocuklar sera gazını arttırıyor. | TED | أو إنه غير أخلاقي أن تنجب أكثر من طفلًا واحدا على وجه الخصوص ثلاثة أو أربعة أو أكثر لأن الأطفال تزيد من انبعاث الغازات الدفيئة |
Bugüne kadar yaptığım en etik dışı ikinci şeydir. | Open Subtitles | هذا ثانٍ فعل غير أخلاقي قد فعلته في حياتي |
Ona evliliğimi bitirinceye kadar birlikte olamayacağımızı söyleyeceğim. Bu ahlak dışı. | Open Subtitles | وأقول لها لا يمكننا الاتصال ببعض حتى ينتهي زواجي، أنه غير أخلاقي |
Avukat hanım, müvekkilinizle yatmanız hiç etik değil. | Open Subtitles | حضرة المحامية، أذكّرك بأن مضاجعة موكلك عمل غير أخلاقي. |
- Devlet bürokrasisi için size yardımcı olmanın etik olmayan bir yanı yok. | Open Subtitles | ليس هنالك شيءٌ . غير أخلاقي بشأن مساعدتكم جميعاً . لتجتازوا بيروقراطيّة الدولة |
Haberi yayından çekemeyiz. etik olmaz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسحب القصة سيكون ذلك غير أخلاقي. |
Etik olmasaydı, yasa dışı olurdu. | Open Subtitles | إذا كان هذا غير أخلاقي ذلك سيكون غير قانوني |
Önemli olan filmimin sonunu değiştirmeleri, bu ahlaksızlık. | Open Subtitles | المقصد أنه أمر غير أخلاقي أن يلمسوا نهاية فيلمي |
Bir daha asla bir adamdan ahlaka aykırı bir teklif almayacağım. | Open Subtitles | لن أتلقى مجدداً اقتراحاً غير أخلاقي من رجل أبداً |
Bugüne kadar yaptığım en etik dışı ikinci şeydir. | Open Subtitles | هذا ثانٍ فعل غير أخلاقي قد فعلته في حياتي |
Ayrıca tehlikeli ve etik dışı olduğu içinde yapamazsın. | Open Subtitles | لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي |
Tabii, katil asla olaya intihar süsü vermeye çalışmazdı çünkü etik dışı olurdu. | Open Subtitles | صحيح، لن يقدم القاتل أبداً على جعلها كالانتحار فهذا غير أخلاقي |
Orayı bıraktı çünkü ahlak dışı olduğuna karar verdi. | Open Subtitles | والذي استقال لأنه قرر بأنه عمل غير أخلاقي |
Bu ahlak dışı bir şey değil ve bedava kıyafetler alacağım. | Open Subtitles | لا شيء غير أخلاقي وأحصل على ملابس مجانية |
Bir doktor veya avukat gibi biri değil belki, fakat söylediği şey etik değil. | Open Subtitles | مثل الدكتور والمحامي. لكن مايقوله أنه تصرف غير أخلاقي |
Bunu yapamam. Bu etik değil. | Open Subtitles | لا يمكنني هذا هذا غير أخلاقي على الإطلاق |
Eğer ölüm iğnesiyle sonuçlanan bir cinayet davasında etik olmayan bir şeyler yapmadıysa. | Open Subtitles | إلا إذا فعل شيئاً غير أخلاقي أثناء قضية جريمة قتل تسببت بحقنة مميتة. |
Hayır, hayır yayınlayacaksın tabii ki. Bilim insanı olarak sorumluluğun bu senin. Diğer türlüsü hiç etik olmaz. | Open Subtitles | لا،لا، بالطبع يجب أن تقوم بنشر الأمر على مسؤوليتك كعالم، القيام بغير ذلك سيكون غير أخلاقي |
Etik olmasaydı, yasa dışı olurdu. | Open Subtitles | إذا كان هذا غير أخلاقي ذلك سيكون غير قانوني |
Onu, ahlaksızlık yapmayan biri olarak tanıyorum. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أعرفه، فهو لم تفعل أي شيء غير أخلاقي. |
Ancak, Afganistan'ın bir hukuk sistemi var ve jirgalar çok eskilerden beri süregelen aşiret kanunlarına dayansalar da jirgalarda da uygulanmak zorunda olan yasalar var. Tabii ki bir çocuğun borç karşılığı verilmesinin hem aşırı derecede ahlaka aykırı, hem de yasa dışı olduğunu söylemeye gerek yok. | TED | على أية حال، فإن أفغانستان تملك نظاماً تشريعياً، و بينما تبنى مجالس الجيرغا على عادات قبلية متواجدة منذ زمن، حتى في الجيرغا، من المفترض أن يتم اتباع القوانين، يتم الأمر دون القول بأن إعطاء طفلة للإيفاء بالدين هو أمر ليس فقط غير أخلاقي إلى حد كبير، بل إنه غير قانوني. |
ahlaksız bir tutum değil, iffetimi koruyor diyebilirim. | Open Subtitles | غير أخلاقي بالكاد, بما أنّه سيبقيني عفيفة. |
Yoksa Ahlâk dışı ya da etiğe uymayan bir şey yapmak istediğimden değil. | Open Subtitles | أن ما أريده.. ليس, على نحوٍ ما.. غير أخلاقي |
Bir astrofizikçi için çok ahlaksızca. | Open Subtitles | ذلك غير أخلاقي بالنسبة لعالم فيزياء فضائية |