"غير جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi değil
        
    • iyi değildim
        
    • iyi değildir
        
    • iyi olmadığını
        
    • hoş değil
        
    • faydası yok
        
    • iyi değilim
        
    Ufak bir yanlış anlaşılma, seni önemsiyorum, ve bu hiç iyi değil. Open Subtitles سوء الفهم البسيط سأضعه جانباً وأنا مهتم بكِ وهذا أمر غير جيد
    Bekledim. 1 5'i ve 16'sında hava iyi değil dedin. Open Subtitles إنتظرت حتى اليوم 15 فقلت أن الطقس غير جيد، واليوم 16 قلت الطقس غير جيد
    İyi değil, dizin dursun. Direkt okuyacağım. Open Subtitles غير جيد, أوقف التسلسل سأأخذ قراءة مباشرة
    Doğru zamanlama konusunda hiçbir zaman iyi değildim. Open Subtitles أنا غير جيد إطلاقاً في في تقدير التوقيت الصحيح
    Davranışlarınız kötü kokarsa, kalbiniz iyi değildir. Bugün yine vaaz gününde. Open Subtitles ولو كان اتجاهكم من خلال الكلام يٌنتن هذا يعنى أن اتجاه قلوبكم غير جيد
    Ama en önemlisi, bunun senin için iyi olmadığını biliyoruz. Open Subtitles والأهم هو أننا نعرف بكونه غير جيد لكِ أنت
    Yara biraz badem kokmaya başladı... bu iyi değil. Open Subtitles رائحة الجرح أصبحت كرائحة اللوز و هذا غير جيد
    Sağır mısın yoksa ben yeterince iyi değil miyim? Open Subtitles هل أنتِ صماء ، أم أنني غير جيد لكِ بما فيه الكفاية؟
    Pek iyi değil, seni görmek istiyor. Open Subtitles لكن, سيكون لطيفا أن تأتى لرؤية أمك تلك العطلة وضعها غير جيد سيكون جيدا لها أن تراك
    Bayramlık ağzını açtığın için bahsim artık iyi değil. Open Subtitles اذا كان رهانى غير جيد لانك اوقعته فى فخك المخنث
    Ve geri kalanlar, kafasına silah bile dayasalar bu kitabı almayacağını belirtmiş ki bu satışlar için hiç de iyi değil. Open Subtitles و الباقي منكم لن يشتريه حتى لو كان مسدس موجه الى رأسه و هذا غير جيد بالنسبة للمبيعات
    Demirci! Bu kılıç iyi değil. Open Subtitles ، أنا سأقول ذلك أيها الحداد , هذا النصل غير جيد
    İnsanlarla aram pek iyi değil. Open Subtitles هممم وحتى أنني غير جيد بالتعامل مع الناس
    Tanrım, bu iyi değil. Çok garip hissediyorum. Open Subtitles أاه, يا إلهي, هذا أمر غير جيد أحس بأني شخص غير إعتيادي
    Bu iskele iş için hiç iyi değil. Open Subtitles السقالة الموجودة في الخارج .. منظرها غير جيد
    Ne yani bu kadının amı içmek için yeteri kadar iyi değil mi? Open Subtitles ماذا؟ هل مهبل تلك الفتاة غير جيد كفاية بالنسبة لك لتتعاطاه؟
    Annenin yeterince iyi değil dediği iş neydi? Open Subtitles ما هو العمل الذي قالت امك انه غير جيد كفاية؟
    Büyükbaba, sürekli kızgın olmaya bir son ver artık. Bu sağlığın için iyi değil. Open Subtitles جدي ,عليك أن تتوقف أن تكون غاضب طول الوقت، انه غير جيد
    Doğru zamanlama konusunda hiçbir zaman iyi değildim. Open Subtitles أنا غير جيد إطلاقاً في في تقدير التوقيت الصحيح
    Burada yayın pek iyi değildir. Open Subtitles الإرسال غير جيد هنا علي الإطلاق
    Chris, insanlar sana aptal olduğunu ve iyi olmadığını söyleyeceklerdir. Open Subtitles كريس , الناس سيخبرونك بأنك غبي وبأنك غير جيد
    - Hiç hoş değil bu. - Tanrım! Korkuttun beni. Open Subtitles ذلك غير جيد يالهي ، لقد أفزعتني
    Theo, böyle konuşmanın faydası yok. Open Subtitles ماذا تقول ثيو؟ كل هذا غير جيد للتحدث عنه
    Dedim ki, bu oyunda iyi değilim. Kornerlerde nerede duracağım? Open Subtitles لقد قلت لك انى غير جيد بالمرة فى تلك اللعبة اين اقف فى موضع الضربة الركنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more