"غير ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka
        
    • aksini
        
    • Yoksa
        
    • Aksi
        
    • Bunun dışında
        
    • onun dışında
        
    • Daha
        
    Atlar beni koruyor demiş, ve kimse onu başka bir fikre inandıramamış. Open Subtitles قالَ بأنّ الحصانِ كَانَ يَحْميه ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُقنعَه غير ذلك
    Seni orada bıraktığım için çok üzgünüm. başka ne yapacağımı bilemedim, dostum. Open Subtitles آسف جداً لأنني تركتك لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك يا صاح
    Kaç kişi bana bunun aksini söylese de onlara inanmamıştım. TED لم يؤثّر فيَّ حينها عدد الأشخاص الذين أخبروني غير ذلك إذ لم أصدّقهم.
    Şüpheli kişilerle takılmıyorum. aksini kimse ispat edemez. Open Subtitles انا لم أعد مصدر شبهة ولا يستطيع احد ان يثبت غير ذلك
    Geç kalma, Yoksa cinsel taciz nedeniyle seni barodan attırırım. Open Subtitles و لا تتأخّر و غير ذلك سأقاضيك بسبب المضايقات الجنسيّة
    bronz tenler için iyi ancak Aksi halde insan vücuduna zararlı. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Bunun dışında bir şey. Open Subtitles اذا أنت تصدق وغيرك يصدق ماذا علي أن افعل غير ذلك
    Jack kendi alırsa başka, ama onun dışında artık Sonia alacak. Open Subtitles اذا أراد أن يصطحبه جاك فلا بأس غير ذلك تكون سونيا
    Seni aradığım için kusura bakma, ama aklıma başka bir şey gelmedi. Open Subtitles آسف جدا على الإتصال بك لكني لم أعرف ما أفعله غير ذلك
    Jack kendi alırsa başka, ama onun dışında artık Sonia alacak. Open Subtitles اذا أراد أن يصطحبه جاك فلا بأس غير ذلك تكون سونيا
    Çok kötü şeyler yaşadığını biliyorum ancak buradayken Daha başka neler yaptığını öğrenmeliyiz. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتِ هناك، لكنّ عليّنا أن نعرف ما فعلت أيضاً غير ذلك
    Kampa gittiğini söylememi istedi, eğer başka bir şey söylersem Katrina'yı öldüreceğini söyledi. Open Subtitles طلب مني ان اقول ذهبوا للتخييم و اذا قالت غير ذلك, سيقتل كاترينا.
    Bizden Daha fazla gelen olursa gelebilirim, başka türlü olmaz. Open Subtitles حسناً، أستطيع المجيئ لو آتينا جميعاً أما غير ذلك فلا
    Hepiniz böyle dersiniz. Ne yazik ki olaylar aksini kanıtlar. Open Subtitles جميعكن تقولون هذا لكن لسوء الحظ فان الحقيقة تقول غير ذلك
    Böcekler arasında tanrısın. Kimseye aksini söyletme. Open Subtitles أنت إله بين هذه الحشرات، لا تدع أحدا يخبرك غير ذلك
    Hırsızlık yapmam. Ve aksini söyleyen hiçbir kararı da kabul etmiyorum. Open Subtitles انا لا اسرق ولا اوافق على اى ادعاء غير ذلك
    Şimdi harekete geçmeliyiz, Yoksa çocuklarımızın bir geleceği olmayacak,... ..özgürlüğün tadı bir yana. Open Subtitles يجب أن نتصرف الآن أو أطفالنا لن يعرفوا المستقبل غير ذلك طعم الحرية
    Aksi takdirde, bin dolarlık takım elbisenin içindeki bir hiç olursun. Open Subtitles وإلا فأنت مجرد بدلة ثمنها 1000 دولار ولا شيء غير ذلك
    Bunun dışında bir şey. Open Subtitles اذا أنت تصدق وغيرك يصدق ماذا علي أن افعل غير ذلك
    Koç ne olursa olsun şampiyon olmalı Elindekinden Daha fazlasını yapmalı Open Subtitles إن مدرباً كان شيئاً ما لا يدرب أبطالاً بل غير ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more