"غير شرعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasadışı
        
    • yasa dışı
        
    • gayri meşru
        
    • gayrı meşru bir
        
    • yasal
        
    • Gayrimeşru
        
    • yasaya aykırı bir
        
    Kent robotları, bilgisayarları, para çekme makinaları ve taksilerini yasadışı kurcalamak. Open Subtitles عبث غير شرعى بآلات المدينة كمبيوترات، ماكينات النقد، آليون سيارات الاجرة
    yasadışı bir botnet sistemine girdim ve onun çalışmasını şifreyi çözmeye yönlendirdim. Open Subtitles اخترقت بوت غير شرعى و حولتة لاستخدام طاقة الكمبيوتر نفسة لكسر الشفرة
    Bir tanık, Crowe'un yasa dışı dövüşlere katıldığını söyledi. Mantıklı. Open Subtitles الشاهد يقول أن كراو كان متورطا فى قتال غير شرعى
    Hayatım boyunca gayri meşru diye alay edildim. Open Subtitles . هذا عظيم طوال حياتى يسخر منى . لأننى غير شرعى
    Resmi olarak yok ama görünüşe bakılırsa Dr. Jekyll arkasında Louis adında gayrı meşru bir çocuk bırakmış. Open Subtitles ليس رسميا, لا ولكن يبدو ان د.جيكل الطيب ترك خلفه ابن غير شرعى , اسمه لويس
    Yaptığınızın tamamıyla yasal olmadığının farkında olmalısınız. Open Subtitles لابد ان تدرك ان ما تفعله غير شرعى مطلقا.
    O Gayrimeşru bir çocuk. - gayri meşru mu? Open Subtitles ليس حقيقى , إنه أخّ . غير شرعى
    Şey, pis ya da yasaya aykırı bir iş mi? Open Subtitles حسناْ , هل هو قذر أم غير شرعى ؟
    Jane, bu sıradışı bir istek olacak ama şirkette yasadışı bir şeyler dönüyorsa eğer bunu öğrenmeliyim. Open Subtitles جين ، أدرك هذا طلب غير عادى لكن إذا حدث شئ غير شرعى فى هذه الشركة يجب أعرفه حتى نتمكن من القضاء عليه
    Bay Alvarez, California ceza kanununa göre yasadışı olan otomatik silah bulundurmaktan suçlanıyor. Open Subtitles السيد الفيس متهم فى حيازه سلاح غير شرعى طبقنا لقانونِ عقوبات كاليفورنيا
    yasadışı silah bulundurma, 5 yıl. Open Subtitles القانون رقم 310: امتلاك غير شرعى لاسلحة هجوم، خمس سنوات
    Onları boşaltamadım. Bu yasadışı. Open Subtitles لا استطيع اجعلهم يفرزوا منيا هذا غير شرعى
    Eğer babam hükümete çalışıyorsa, ki inanmak imkansız, Rıza'nın yasadışı işler yaptığını öğrenmez miydi? Open Subtitles فمن المستحيل ان يعتقد ان ريز يفعل شيئا غير شرعى
    Sanırım baban, Rıza'nın yasadışı işler çevirdiğinin farkındaydı. Open Subtitles اظن ان والدك كان يعلم بامر تورط ريز بامر غير شرعى
    Ve adamlarına bir grup masum sivilin üstüne ateş açmaları yolunda yasa dışı bir emir vermiş olman Open Subtitles أصدرت أمر غير شرعى الى جنودك لأطلاق النار على مجموعة من المدنيين الأبرياء
    Evinde yasa dışı bir kumarhane işletiyorsun. Open Subtitles و تعمل فى عمل غير شرعى خارج شقتك
    - Nerede yasa dışı değil? Open Subtitles فهو يتواجد بشكل غير شرعى
    Dedelerin senin gayri meşru bir çocukla nişanlandığını duyduklarında mezarlarında ters dönecekler. Open Subtitles اذا اكتشف كلا جديكِ أنكِ خطبت لأبن غير شرعى فسيغمى عليهم
    Sör Hugo'nun gayri meşru çocuğu, Baskerville mirasının diğer ortağı. Open Subtitles "إنه نسل غير شرعى لسير " هوجو "إنه التالى لثروة " باسكيرفيلز
    Gazetede gayrı meşru bir çocuğunuz olduğunu okudum. Open Subtitles قرأت فى الصحف انه لديك طفل غير شرعى
    ISP abonelerinin e-maillerini okuyordunuz Bu yasal değildi Open Subtitles لقد كانوا يقرؤون البريد الالكترونى للناس وهذا غير شرعى
    Prenses Mary, Kralın tüm diğer Gayrimeşru oğullarından önce gelir. Open Subtitles الأميرة (ماري) لها الأولوية فى الحكم عن اى أبن غير شرعى للملك.
    Seth, ben yasaya aykırı bir şey yapmadım. Open Subtitles أنا لم أفعل أى شىء غير شرعى يا سيث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more