"غير محدودة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sınırsız
        
    • limitsiz
        
    • sonsuz
        
    • sonsuzdur
        
    Fakat bu hormonların üzerimizde sınırsız gücü olduğu anlamına gelmez. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Neye ihtiyacımız varsa hepsi burada var... sınırsız yiyecek, su... Open Subtitles لدينا كل مانحتاج هنا كمية غير محدودة من الطعام والماء
    Alacakaranlık bölgeyle ilgili hâlâ bu kadar bilinmezin olması yeni keşifler için neredeyse sınırsız fırsat sunuyor. TED مع وجود الكثير مما لازلنا نجهله عن منطقة الغسق، فهناك تقريبا فرص غير محدودة لاكتشافات جديدة.
    Bu yüzden limitsiz depolayabilme, limitsiz bant genişliği -herzaman için- şansını bir kütüphaneye ait olan bir şeyi paylaşmak isteyen herkese ücretsiz olarak verdik. TED لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة
    Ben normal bir büyücüyüm, sonsuz gücüm olsun ve dünya bana tapsın istiyorum. Open Subtitles أنا ساحر بسيط, صاحب أمنية بسيطة قوة غير محدودة وإحترام العالم كله لي
    sınırsız yiyeceğe sahibiz ve gerçekten ucuz; harika, değil mi? TED لدينا كميات غير محدودة من الغذاء، وبأسعار بخسة، أليس هذا شيء عظيم؟
    Tüm bu yalnızlığında, Sultan için tek bir sığınak kalmıştı, gücü de, acıları gibi sınırsız görünüyordu. Open Subtitles وفى كل وحدته هذه كان هناك ملجأ واحد لسلطان كانت قوته كما كانت أحزانه غير محدودة
    Uygarlığımız bu durumdadır çok yüksek uçurum yolculuğa başladığımızda sahip olduğumuz sanılan sınırsız kaynakları temsil eder Open Subtitles بهذا الشكل كانت حضارتنا منحدر شاهق يمثل موارد غير محدودة
    Biliyorsun, Lex sınırsız kaynakları ile kampanyanın son düzlüğüne giriyor, ve finansal olarakta neredeyse... bittiniz. Open Subtitles تعلمين، ليكس يدخل بطاقة قصوى في هذه الحملة و بمصادر غير محدودة و أعتقد أنكم منخفضين مالياً إلى .لا شيء
    Onlar en iyi gereçlere sınırsız kaynaklara sahipler. Open Subtitles لديهم موارد أفضل و مصادر غير محدودة جون الحاجة لذكر معدلات ذكائهم
    Ayrıca her elbiseyle gider, yani giysi seçeneğim sınırsız. Open Subtitles بالاضافة انه يتناسب مع كل شيئ وحدود البستي غير محدودة
    Latnok'un sınırsız kaynakları olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أن اللاتنوك لديهم مصادر غير محدودة
    Martı yavrularından oluşan ve bol olan erzakla beslenen 8 tilki yavrusu sınırsız enerjiye sahipmiş gibi görünüyor. Open Subtitles بالتغذّي على الإمداد الوفير من فراخ الغلموت فيبدو أن لدى الثمانية أشبال طاقة غير محدودة
    Düşleri süsleyen sınırsız enerji kaynağı değil mi? Öyle dense bile steamlight'ın gücüne dayanabilecek insan yoktur. Open Subtitles مصدر طاقة بقدرة غير محدودة لكن لا أحد يستطيع السيطرة على كل تلك القوة
    Bunun çok sayıdaki seviyede sınırsız bir potansiyeli var en az önem arz edeni ise kâr durumu. Open Subtitles أو يمكننا القيام وتعويضها هذه لديها امكانات غير محدودة على أى عدد من المستويات ليس أقلها الذي هو الربحية
    Bunun çok sayıdaki seviyede sınırsız bir potansiyeli var en az önem arz edeni ise kâr durumu. Open Subtitles هذه لديها امكانات غير محدودة على أي عدد من المستويات، و ليس أقلها غير الربحية.
    Herşey limitSİZ olacaktır. TED جميع الأشياء في طريقها لأن تصبح غير محدودة.
    Tamamdır. İki dedektif için limitsiz mesai. Open Subtitles موافق ، ساعات عمل غير محدودة لمُحققين إثنين
    İlaveten istediğin adam ve mesai saatlerine cevaben evsiz cinayetleri soruşturması için limitsiz mesai saati onaylanmıştır. Open Subtitles بالنسبة لطلبك بزيادة الموارد البشرية والسّاعيّة تم منحك ساعات عملٍ إضافية غير محدودة للتحقيق في جرائم قتل المشرّدين
    İyi bir insansan ve inançlıysan Tanrı sana sağlık, zenginlik ve sonsuz mutluluk verir. TED إذا كنت صالحاً ومؤمناً، سوف يمنحك الله صحة وثروة وسعادة غير محدودة.
    Onları programlayabilirsek kontrol edebilirsek seçenekler sonsuz olur. Open Subtitles لو كان بوسعنا فحسب أنْ نبرمجها و نتحكم بها فستكون الإمكانيات غير محدودة
    İşte bu, sonsuzdur. Open Subtitles حسناً، إنها غير محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more