"غيظي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tasını
        
    Tepemin tasını attıran başka birşey ise aradığım droidleri bulamamak. Open Subtitles والشيء الآخر الذي يثير غيظي حينما لا أستطيع العثور على الأناس الآليين الذين أبحث عنهم
    Canım, bu geceki senin "Kafamın tasını Attıranlar" kısmının harika olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حلقة اليوم من " ما يثير غيظي حقا" كانت رائعة يا عزيزي
    IRZ DÜŞMANIYIM - Oğlum, bu gerçekten benim kafamın tasını attırır. Open Subtitles ـ دعوني أخبركم أن هذا يثير غيظي ـ انتبه إلي
    İyi, burada artık çalışmadığıma göre, size neyin gerçekten tepemin tasını attırdığını söyleyeyim. Open Subtitles حسنا ، بما أنني لم أعد أعمل هنا دعوني أخبركم شيئا هل تعرفون ما يثير غيظي حقا؟
    Şimdi Peter Griffin ile "Bu Tepemin tasını Gerçekten Ne Attırır... Open Subtitles ونذهب الآن إلى (بيتر جريفين) مع حلقة من " مايثير غيظي.."
    Bu gerçekten tepemin tasını attırır. Open Subtitles أتعرف، هذا يثير غيظي حقا
    Şimdi "Benim Tepemin tasını Gerçekten Ne Attırır Biliyormusunuz" için Peter Griffin'e gidiyoruz Open Subtitles نذهب الآن إلى (بيتر جريفين) وحلقة من "ما يثير غيظي حقا"
    Teşekkürler, Tom. Benim tepemin tasını gerçekten ne attırır biliyormusunuz? Open Subtitles شكرا يا (توم)، هل تعرفون ما يثير غيظي حقا؟
    Benim tepemin tasını gerçekten ne attırır biliyormusunuz? Open Subtitles هل تعرفون ما يثير غيظي حقا؟ ليندساي لوهان).
    - Ve tepemin tasını gerçekten ne attırır da bu kadar. Open Subtitles و هذا ما يثير غيظي فعلا
    Tepemin tasını gerçekten ne attırır biliyormusunuz? - Hey! Hey! Open Subtitles ـ هل تعرفون ما يثير غيظي حقا؟
    Tepemin tasını gerçekten ne attırır biliyormusunuz? Open Subtitles هل تعرفون ما يثير غيظي حقا؟
    İşte bu benim kafamın tasını attırıyor. Open Subtitles وهذا يا سادة ما يثير غيظي حقا. (توم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more