"غيّرَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • değiştirdi
        
    • değiştirmiş
        
    Bu programa hayranım çünkü benim gerçekten hayatımı değiştirdi. Open Subtitles أَستطيعُ ان ؤأكد لهذا البرنامجِ أنه غيّرَ حياتَي بالتأكيد
    - Aksanından bile. Aptal şerefsiz aksanını değiştirdi. İnanabiliyor musun? Open Subtitles اللقيط الغبي .غيّرَ لهجتُه في الحقيقة أتُصدقين ذلك ؟
    Geldi, bataryalarımızı değiştirdi ve gitti. Open Subtitles جاء إلى هنا غيّرَ بطارياتنا ثم إنطلق ماذا لدينا ؟
    Sana karşı dürüst olmam gerek sağlıklı yemek hayatımı değiştirdi. Open Subtitles وسأكونُ صريحاً معكـِ أشعرُ بأنَّ تناولي للطعامِ الصحي قد غيّرَ حياتي أتعلمينَ ما أقصد؟
    - Biri planı değiştirmiş olmalı. Open Subtitles شخص ما لا بدَّ وأنْ غيّرَ الخططَ.
    Benimkini de değiştirdi. Open Subtitles . - غيّرَ لغماً أيضاً. النظرة، أَنا آسفُ.
    Burun estetiği yüzünü çok değiştirdi. Open Subtitles غيّرَ شغلُ الأنفَ وجهِه الكاملِ.
    Olanlar benim bakış açımı gerçekten değiştirdi. Open Subtitles الذي حَادِث غيّرَ وجهةُ نظري حقاً.
    Program hayatımı değiştirdi ve artık bir sponsorum var. Open Subtitles غيّرَ البرنامجُ حياتُي. وأنا عِنْدي a ضامن الآن.
    Ve bu hayatımı değiştirdi. Seninle paylaşmak istiyorum. Open Subtitles غيّرَ حياتَي أُريدُ مشاركته مَعك
    Bu video muhtemelen her şeyi değiştirdi. Open Subtitles ذلكَ الفيديو على الأغلب غيّرَ كلَ شيئ.
    Bu iş evliliğimiz hakkında sadece senin düşüncelerini değiştirdi. Open Subtitles غيّرَ فكرتَكَ فقط زواجِنا
    Metcalf fikrini değiştirdi. Open Subtitles ميتكالف غيّرَ رأيه.
    İnsanlık tarihinin tüm akışını değiştirdi. Open Subtitles *) .لقد غيّرَ مسار تاريخ الإنسانية برمّته)
    - Fikrini ne değiştirdi? Open Subtitles مالذي غيّرَ رأيها عنيّ؟
    -Kitabım hayatını değiştirdi. Open Subtitles - كتابي غيّرَ حياتَكَ.
    Hayatını mı değiştirdi? Open Subtitles غيّرَ حياتُكَ؟
    Steve soyadını Frizelli olarak değiştirmiş. Open Subtitles ستيف غيّرَ اسمه الأخير إلى فرازيلي.
    Görüntüsünü değiştirmiş. Ama bu o. Open Subtitles غيّرَ نظرتَه، لكن بإِنَّهُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more